summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-11-20 23:45:17 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-11-20 23:45:49 +0100
commit037b08052a894be0435437545283a02b9913b51f (patch)
tree35d13a663bf474b05b1588a01dea1f5f6508555e /src/tools
parent89a7c0c5ea6205c4f19be9c7e3186b4d7ad1e44c (diff)
Updated zh_CN translation from Kahn Li.v2.17.24
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/zh_CN.po97
1 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po
index 4f5e3b4a5..a19951307 100644
--- a/src/tools/po/zh_CN.po
+++ b/src/tools/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-19 08:30+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
@@ -35,30 +35,30 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
-msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。"
+msgstr "%s文件已存在,您不可以将它用于DCP。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
-msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+msgstr "%s 无法启动"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s could not start %s"
-msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+msgstr "%s 无法启动%s"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
-msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+msgstr "%s 无法启动 (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
-msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+msgstr "%s 无法启动"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
-msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
+msgstr "%s 服务出现未知错误。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -356,11 +356,11 @@ msgid "Could not find player."
msgstr "无法找到播放器。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
"running."
-msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。"
+msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个%s批量转换正在运行。"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
msgid "Could not load DCP"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "无法在 %s 打开工程"
#: src/tools/dcpomatic.cc:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
-msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
+msgstr "无法将此文件夹作为%s项目打开。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
msgid ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非
#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
-msgstr ""
+msgstr "无法删除现有配置文件"
#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Could not save project."
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "DCP"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
+msgstr "%s 编码服务器"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
msgid "DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "DCPs"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
@@ -525,16 +525,16 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
"again."
-msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。"
+msgstr "您是否安装了.dmg文件里的%s Disk Writer.pkg? 请检查并重试。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
#, fuzzy
msgid "Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器"
+msgstr "%s 磁盘烧录器"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "工程已被编辑"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
msgid "Finding disks"
-msgstr ""
+msgstr "查找磁盘"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, c-format
@@ -682,8 +682,8 @@ msgid ""
"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
-"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本"
-"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"
+"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载%s项目的,而不是DCP本身。 要导入"
+"DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
-msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
+msgstr "制作%s的KDM..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
@@ -785,11 +785,11 @@ msgid "Picture"
msgstr "图片"
#: src/tools/dcpomatic.cc:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for %s."
-msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"
+msgstr "请检查您是否没有为%s启用Windows控制的文件夹访问权限。"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "指定ZIP文件"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
msgid "Status..."
-msgstr ""
+msgstr "状态…"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Subtitle"
@@ -941,9 +941,9 @@ msgid "System information..."
msgstr "系统信息…"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
-msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。"
+msgstr "连接%s下载服务器失败。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
@@ -975,8 +975,8 @@ msgid ""
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或在"
-"DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
+"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或"
+"在%s首选项窗口中重新创建签名证书。"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid ""
@@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid ""
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n"
-"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n"
+"%s用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n"
+"除非您重新创建它,否则%s将无法运行。\n"
"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n"
"先备份您的配置。"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"%s用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"%s用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid ""
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n"
+"%s用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n"
"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid ""
"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
-"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n"
-"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n"
+"%s用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n"
+"不能使用。除非重新创建,否则%s无法运行。\n"
"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
-msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
+msgstr "%s 没有新的版本。"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid ""
"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
"you want to play."
msgstr ""
-"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic"
-"项目文件夹中的DCP目录。"
+"这似乎是%s项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择%s项目文件夹中的DCP目"
+"录。"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Timing..."
@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "卸载…"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
-msgstr ""
+msgstr "无法识别文件格式 %s(请使用 .jpg、.jpeg 或 .png)"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
-msgstr "上"
+msgstr "向上"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Verify DCP..."
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "验证 DCP..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Version File (VF)..."
-msgstr ""
+msgstr "版本文件 (VF)…"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
@@ -1220,14 +1220,14 @@ msgstr ""
"span> 该文件。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are "
"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
-"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
-"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"
+"您正在Windows的64位系统中使用32位%s的版本。这会限制%s可用的内存,并且可能导致"
+"报错。强烈建议您安装64位%s的版本。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
#, fuzzy, c-format
@@ -1235,8 +1235,7 @@ msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. %s will close now. Please try again."
msgstr ""
-"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再"
-"试一次。"
+"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。%s磁盘烧录器现在将关闭。请再试一次。"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""