diff options
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/zh_CN.po | 97 |
1 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 4f5e3b4a5..a19951307 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 08:30+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 @@ -35,30 +35,30 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d 导出KDMs 到 %s" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." -msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。" +msgstr "%s文件已存在,您不可以将它用于DCP。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start" -msgstr "DCP-o-matic 无法启动" +msgstr "%s 无法启动" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s could not start %s" -msgstr "DCP-o-matic 无法启动" +msgstr "%s 无法启动%s" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s could not start (%s)" -msgstr "DCP-o-matic 无法启动" +msgstr "%s 无法启动 (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." -msgstr "DCP-o-matic 无法启动" +msgstr "%s 无法启动" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:366 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error has occurred with the %s." -msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。" +msgstr "%s 服务出现未知错误。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486 msgid "An unknown exception occurred." @@ -356,11 +356,11 @@ msgid "Could not find player." msgstr "无法找到播放器。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is " "running." -msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。" +msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个%s批量转换正在运行。" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339 msgid "Could not load DCP" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "无法在 %s 打开工程" #: src/tools/dcpomatic.cc:495 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open this folder as a %s project." -msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。" +msgstr "无法将此文件夹作为%s项目打开。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628 msgid "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非 #: src/tools/dcpomatic.cc:789 msgid "Could not remove existing preferences file" -msgstr "" +msgstr "无法删除现有配置文件" #: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "Could not save project." @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "DCP" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:260 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic 编码服务器" +msgstr "%s 编码服务器" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 msgid "DCPs" -msgstr "" +msgstr "DCPs" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191 msgid "DCPs combined successfully." @@ -525,16 +525,16 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " "again." -msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。" +msgstr "您是否安装了.dmg文件里的%s Disk Writer.pkg? 请检查并重试。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 #, fuzzy msgid "Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器" +msgstr "%s 磁盘烧录器" #: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936 #: src/tools/dcpomatic.cc:1990 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "工程已被编辑" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 msgid "Finding disks" -msgstr "" +msgstr "查找磁盘" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 #, c-format @@ -682,8 +682,8 @@ msgid "" "projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New " "and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" -"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本" -"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。" +"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载%s项目的,而不是DCP本身。 要导入" +"DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" #: src/tools/dcpomatic.cc:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." -msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..." +msgstr "制作%s的KDM..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "Manage templates..." @@ -785,11 +785,11 @@ msgid "Picture" msgstr "图片" #: src/tools/dcpomatic.cc:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for %s." -msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。" +msgstr "请检查您是否没有为%s启用Windows控制的文件夹访问权限。" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 msgid "Question|N" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "指定ZIP文件" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:241 msgid "Status..." -msgstr "" +msgstr "状态…" #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176 msgid "Subtitle" @@ -941,9 +941,9 @@ msgid "System information..." msgstr "系统信息…" #: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." -msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。" +msgstr "连接%s下载服务器失败。" #: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format @@ -975,8 +975,8 @@ msgid "" "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或在" -"DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。" +"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或" +"在%s首选项窗口中重新创建签名证书。" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470 msgid "" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" -"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n" -"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n" +"%s用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n" +"除非您重新创建它,否则%s将无法运行。\n" "您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n" "先备份您的配置。" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" +"%s用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" "这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" "certificate chain\n" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" +"%s用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n" "这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "" "systems.\n" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n" +"%s用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n" "这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "" "create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n" -"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n" +"%s用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n" +"不能使用。除非重新创建,否则%s无法运行。\n" "您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." -msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" +msgstr "%s 没有新的版本。" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "" "player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " "you want to play." msgstr "" -"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic" -"项目文件夹中的DCP目录。" +"这似乎是%s项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择%s项目文件夹中的DCP目" +"录。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 msgid "Timing..." @@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "卸载…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:794 #, c-format msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" -msgstr "" +msgstr "无法识别文件格式 %s(请使用 .jpg、.jpeg 或 .png)" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Up" -msgstr "上" +msgstr "向上" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "Verify DCP..." @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "验证 DCP..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1417 msgid "Version File (VF)..." -msgstr "" +msgstr "版本文件 (VF)…" #: src/tools/dcpomatic.cc:1414 msgid "Video waveform..." @@ -1220,14 +1220,14 @@ msgstr "" "span> 该文件。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " "This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are " "strongly advised to install the 64-bit version of %s." msgstr "" -"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的" -"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。" +"您正在Windows的64位系统中使用32位%s的版本。这会限制%s可用的内存,并且可能导致" +"报错。强烈建议您安装64位%s的版本。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502 #, fuzzy, c-format @@ -1235,8 +1235,7 @@ msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. %s will close now. Please try again." msgstr "" -"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再" -"试一次。" +"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。%s磁盘烧录器现在将关闭。请再试一次。" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388 msgid "" |
