diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-03-23 20:01:12 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-03-23 20:01:12 +0100 |
| commit | 2bb9784a096f858604be6e28f333271503a0d243 (patch) | |
| tree | dc7f67a59abdb3d9e8f094ae300c99113ab19d94 /src/tools | |
| parent | 75b311f0a9cada20d5d69c2c98df62aa4739d283 (diff) | |
Updated ja_JP translation from 林雅成.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ja_JP.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/tools/po/ja_JP.po b/src/tools/po/ja_JP.po index d600a19d1..2eba0daa6 100644 --- a/src/tools/po/ja_JP.po +++ b/src/tools/po/ja_JP.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-14 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-19 21:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-23 22:51+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja_JP\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "%d KDM が %s に書き込まれました" +msgstr "%dつのKDMを %s に書込みしました" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "%d KDM が %s に書き込まれました" +msgstr "%dつのKDMを %s に書込みしました" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:177 #, fuzzy, c-format @@ -435,12 +435,11 @@ msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "%s から DCP を読み込めませんでした" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495 -#, c++-format msgid "Could not load film {}" msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした {}" #: src/tools/dcpomatic.cc:1751 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした {}({})" @@ -1056,8 +1055,8 @@ msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"この映画のDCPは約%.1f GBを占有しますが現在使用しているディスクの空き容量" -"は%.1f GBしかありません。続行しますか?" +"このプロジェクトのDCPは約%.1f GBを占有しますが現在使用しているディスクの空き" +"容量は%.1f GBしかありません。続行しますか?" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248 #, c-format @@ -1066,9 +1065,9 @@ msgid "" "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"この映画と既にキューに入っている映画のDCPは約%.1f GBを消費します。現在使用し" -"ているディスクの空き容量は%.1f GBしかありません。それでもこの映画をキューに追" -"加しますか?" +"このプロジェクトと既にキューに入っているプロジェクトのDCPは約%.1f GBを消費し" +"ます。現在使用しているディスクの空き容量は%.1f GBしかありません。それでもこの" +"映画をキューに追加しますか?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "" "DCP および KDM の署名に使用する証明書チェーンを再作成しますか?" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:167 -#, fuzzy, c++-format +#, fuzzy msgid "" "The directory {} already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -1216,8 +1215,9 @@ msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"この映画は古いバージョンのDCD-o-maticで作成されたため、現在のバージョンでは正" -"しく読み込まれない可能性があります。プロジェクトの設定をよくご確認ください。" +"このプロジェクトは古いバージョンのDCD-o-maticで作成されたため、現在のバージョ" +"ンでは正しく読み込まれない可能性があります。プロジェクトの設定をよくご確認く" +"ださい。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:458 #, fuzzy, c-format @@ -1326,13 +1326,15 @@ msgid "" "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"作成中のDKDMは、\n" +"作成中しようとしているDKDMは次の場所に保管されている秘密鍵で暗号化されていま" +"す。\n" "\n" -"<tt>%s</tt> に保管されている秘密鍵で暗号化されています。\n" +"<tt>%s</tt> \n" "\n" -"このファイルを紛失すると、DKDM(およびそれによって保護されているDCP)が使用で" -"きなくなるため、<span weight=\"bold\" size=\"larger\">このファイルのバック" -"アップ</span>は<span weight=\"bold\" size=\"larger\">極めて重要</span>です。" +"このファイルを紛失するとDKDM(およびそれによって保護されているDCP)が使用でき" +"なくなります。\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">このファイルのバックアップ</span>は" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">極めて重要</span>です。" #: src/tools/dcpomatic.cc:853 msgid "" @@ -1343,12 +1345,12 @@ msgid "" "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -"暗号化されたDCPを作成しています。映画内の<tt>metadata.xml</tt>ファイルとDCP内" -"のメタデータファイルのコピーがなければ、このDCPのKDMを作成することはできませ" -"ん。\n" +"暗号化されたDCPを作成しようとしています。プロジェクト内の<tt>metadata.xml</" +"tt>ファイルとDCP内のメタデータファイルのコピーがなければ、のDCPのKDMを作成す" +"ることはできません。\n" "\n" -"この映画のKDMを作成する場合は、これらのファイルを<span weight=\"bold\" " -"size=\"larger\">バックアップ</span>しておく必要があります。" +"このプロジェクトのKDMを作成する場合は、これらのファイルを<span " +"weight=\"bold\" size=\"larger\">バックアップ</span>しておく必要があります。" #: src/tools/dcpomatic.cc:1733 #, c-format |
