diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-08 18:40:35 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-08 18:40:35 +0200 |
| commit | a6036e994a9e108e8289e86e08a3b41f67268941 (patch) | |
| tree | aed90b8ef6159535198307694a423acfb1a1886a /src/tools | |
| parent | 80676c63846f0b3f3d61b0847af18a68287c347e (diff) | |
Updated ja_JP translation from 林雅成.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/ja_JP.po | 20 |
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/tools/po/ja_JP.po b/src/tools/po/ja_JP.po index 2eba0daa6..1b4607b7a 100644 --- a/src/tools/po/ja_JP.po +++ b/src/tools/po/ja_JP.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 22:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-07 19:25+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja_JP\n" @@ -534,9 +534,8 @@ msgid "Creator" msgstr "作成者" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:342 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "作物" +msgstr "切り抜き" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:172 msgid "DCP" @@ -547,7 +546,6 @@ msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:146 -#, fuzzy msgid "DCPs" msgstr "DCP一覧" @@ -610,9 +608,9 @@ msgstr "" "示されましたか? その場合は「はい」をクリックしてもう一度お試しください。" #: src/tools/dcpomatic.cc:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" -msgstr "既存の DCP %s を上書きしますか?" +msgstr "既存のDCPを上書きしますか? %s" #: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Don't close" @@ -816,14 +814,13 @@ msgstr "プロジェクトを新規作成" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:257 msgid "New Playlist" -msgstr "プレイリストを新規作成" +msgstr "新しいプレイリスト" #: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新規作成\tCtrl-N" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93 -#, fuzzy msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." @@ -1234,8 +1231,8 @@ msgid "" "Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " "bitstream validity. These checks are quite time-consuming." msgstr "" -"フレームサイズやJPEG2000ビットストリームの有効性など、画像アセットの詳細を確" -"認するにはチェックを入れてください。これらのチェックにはかなり時間がかかりま" +"フレームサイズやJPEG2000ビットストリームの有効性など、画像データの詳細を確認" +"するにはチェックを入れてください。これらのチェックにはかなり時間がかかりま" "す。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:712 @@ -1291,9 +1288,8 @@ msgid "Verify DCP..." msgstr "DCPを検証" #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:187 -#, fuzzy msgid "Verify picture asset details" -msgstr "画像アセットの詳細を確認する" +msgstr "画像データの詳細を確認する" #: src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Version File (VF)..." |
