summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po324
1 files changed, 162 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index 5350f3406..245e0f3c4 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-10 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
@@ -58,93 +58,93 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1361
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1438
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1443
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:623
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1363
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1442
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:667
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
@@ -156,14 +156,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1432
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:656 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "O"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1388 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -208,9 +208,9 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1378
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1841 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1019 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1394 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
msgid "Annotation text"
msgstr "Text komentáře"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -274,21 +274,21 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:867
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:648
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -296,16 +296,16 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Výběr složky DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 src/tools/dcpomatic.cc:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:166
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Text názvu obsahu"
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Kopírovat DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic.cc:585
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
@@ -340,15 +340,15 @@ msgid ""
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:667
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Projekt nelze duplikovat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:949
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:964
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
@@ -365,17 +365,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Nemohu načíst DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:768
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:442
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
@@ -400,26 +400,26 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1728
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:495
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
@@ -440,23 +440,23 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1307
msgid "Could not save project."
msgstr "Projekt nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:634
msgid "Could not save template."
msgstr "Šablonu nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1074
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947
+#: src/tools/dcpomatic.cc:946
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -464,22 +464,22 @@ msgstr ""
"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1455
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1056 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1064
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
@@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "DKDM"
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
msgid "Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1989
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
@@ -559,16 +559,16 @@ msgstr ""
"Vidíte dialog „Řízení uživatelských účtů“ s dotazem na "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? Pokud ano, klikněte na ‚Ano‘ a zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:852
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:166
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
@@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "Dolů"
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic.cc:641 src/tools/dcpomatic.cc:657
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Délka"
msgid "Edit reel"
msgstr "Upravit reel"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
@@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "Šifrované"
msgid "Entry point"
msgstr "Vstupní bod"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
msgid "Export preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exportovat titulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
@@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161 src/tools/dcpomatic.cc:189
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
@@ -660,15 +660,15 @@ msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?"
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Hints..."
msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Vnitřní doba trvání"
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic.cc:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
@@ -706,28 +706,28 @@ msgstr "KDM|Timing"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:410 src/tools/dcpomatic_player.cc:729
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Název"
msgid "New"
msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:557
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Nový film"
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Složka pro uložení DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Pozastavit/obnovit"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Otázka|Y"
msgid "Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1961
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 src/tools/dcpomatic.cc:1929
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 src/tools/dcpomatic.cc:1980
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Reels"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1754
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
@@ -847,24 +847,24 @@ msgstr "Poznámky k vydání"
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767 src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
@@ -872,29 +872,29 @@ msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:166
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:778
msgid "Save frame to file"
msgstr "Uložit snímek do souboru"
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Uložit snímek do souboru"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
@@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:749
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:594
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Vybrat film k otevření"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic.cc:799
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Zadejte soubor ZIP"
@@ -954,16 +954,16 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo blízko) začátku doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pozdější čas zahájení pro tento KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"zálohovat\n"
"konfiguraci před pokračováním."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"znovu vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"řetězec certifikátů\n"
"pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"systémech.\n"
"Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Disk %s nelze odpojit.\n"
"Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1421
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1167
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic.cc:477
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"přehrávače. Pokud jí chcete přehrát, vyberte složku DCP ve složce projektu "
"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Časování…"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1168
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nedokončené úlohy"
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odinstalovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""
@@ -1182,15 +1182,15 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
msgid "Version File (VF)..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:843
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1256,9 +1256,9 @@ msgstr ""
"Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. "
"Prosím zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:717
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."