diff options
Diffstat (limited to 'src/tools/po/hu_HU.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/hu_HU.po | 324 |
1 files changed, 162 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index b9d6d3a47..9b7ea4bf9 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -57,93 +57,93 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602 msgid "&Add OV..." msgstr "&OV hozzáadása…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1439 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:665 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1361 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1438 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1443 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1363 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1442 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:667 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Lejátszási listák</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1432 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:656 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Névjegy" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Add &KDM..." msgstr "&KDM hozzáadása…" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1388 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s\n" @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1378 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1831 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1830 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1841 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1019 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1394 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown exception occurred. %s" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." msgid "Annotation text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:767 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -273,21 +273,21 @@ msgstr "" "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat " "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +#: src/tools/dcpomatic.cc:867 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:632 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 src/tools/dcpomatic_player.cc:648 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" @@ -295,16 +295,16 @@ msgstr "Frissítések keresése" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 src/tools/dcpomatic.cc:1970 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:166 msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_player.cc:638 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic.cc:585 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára." @@ -340,16 +340,16 @@ msgstr "" "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő " "tanúsítvánnyal lett készítve." -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:667 #, fuzzy msgid "Could not duplicate project." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nem található a batch converter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:964 +#: src/tools/dcpomatic.cc:963 msgid "Could not find player." msgstr "Nem található a lejátszó." @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "" msgid "Could not load DCP" msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load DCP %s" msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:820 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load DCP %s." msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:768 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:442 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" @@ -400,26 +400,26 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" msgid "Could not load film %1" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1728 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load stress test file %s" msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:869 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502 -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:506 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként." @@ -440,25 +440,25 @@ msgstr "" "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy " "nem egy KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:789 +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1307 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." -#: src/tools/dcpomatic.cc:635 +#: src/tools/dcpomatic.cc:634 #, fuzzy msgid "Could not save template." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1074 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." -#: src/tools/dcpomatic.cc:947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:946 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -466,15 +466,15 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic.cc:962 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1455 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1056 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek " "mentve." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1064 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve." @@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "DKDM" msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódolás teljes felbontással" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás felével" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével" @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1990 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1989 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" @@ -559,16 +559,16 @@ msgid "" "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic.cc:852 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:166 msgid "Don't close" msgstr "Ne záródjon be" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Don't duplicate" msgstr "De kettőződjön meg" @@ -580,23 +580,23 @@ msgstr "Le" msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Két képernyő\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic.cc:641 src/tools/dcpomatic.cc:657 msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" @@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "Kódolt" msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 msgid "Export subtitles..." msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" @@ -636,14 +636,14 @@ msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 src/tools/dcpomatic.cc:189 msgid "Film changed" msgstr "Film megváltozott" @@ -660,15 +660,15 @@ msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?" msgid "Frames per second" msgstr "Képkocka per másodperc" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s " @@ -705,28 +705,28 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:410 src/tools/dcpomatic_player.cc:729 msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Név" msgid "New" msgstr "Új" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:557 msgid "New Film" msgstr "Új film" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Új film" msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " @@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Question|Y" msgid "Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1962 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1961 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 src/tools/dcpomatic.cc:1929 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 src/tools/dcpomatic.cc:1980 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1754 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" @@ -844,24 +844,24 @@ msgstr "Kiadási napló" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic.cc:767 src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" @@ -869,29 +869,29 @@ msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:166 msgid "Save film and close" msgstr "Film mentése és bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Film mentése és megkettőzés" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:778 msgid "Save frame to file" msgstr "Képkocka mentése fájlba" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Képkocka mentése fájlba" msgid "Screens" msgstr "Képernyők" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Select DCP to open" msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz" @@ -915,15 +915,15 @@ msgstr "DKDM fájl kiválasztása" msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM fájl kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:749 msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:594 msgid "Select film to open" msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz" msgid "Send KDM emails" msgstr "KDM email küldése" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához" msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800 +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic.cc:799 msgid "Specify ZIP file" msgstr "ZIP fájl megadása" @@ -951,16 +951,16 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:650 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1523 src/tools/dcpomatic_player.cc:1038 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:825 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. " "Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak." @@ -998,11 +998,11 @@ msgid "" "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +#: src/tools/dcpomatic.cc:998 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1964 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1915 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1914 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1983 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1946 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1945 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "Close any application that is using it, then try again. (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1421 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1102,17 +1102,17 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_player.cc:1040 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1167 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic.cc:477 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film " "beállításait alaposan." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the " @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, " "ha azt kívánod lejátszani." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Timing..." msgstr "Időzítés.." @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Időzítés.." msgid "Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1168 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Befejezetlen műveletek" msgid "Uninstall..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798 #, c-format msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" msgstr "" @@ -1168,15 +1168,15 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646 msgid "Verify DCP..." msgstr "DCP ellenőrzése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. " "Biztosan kívánod folytatni?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:983 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD</span> róla, mivel ha " "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz." -#: src/tools/dcpomatic.cc:843 +#: src/tools/dcpomatic.cc:842 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” " "size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1710 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1709 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " @@ -1241,9 +1241,9 @@ msgid "" "shown. Please try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:717 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." |
