diff options
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 109 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 106 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 108 |
16 files changed, 871 insertions, 856 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index ec54d7265..c813efc05 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nová barva</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " msgid "Caption" msgstr "Nadpis" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Vzhled titulků" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Titulky" @@ -670,7 +666,7 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -731,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Kontejner" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" @@ -1134,11 +1130,11 @@ msgstr "Upravit obraz" msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" @@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovací servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" @@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" @@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" @@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" @@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1357,7 +1353,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Celá délka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)" msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Markers..." msgstr "Značky…" @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Okno se zprávou" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata…" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -2044,7 +2040,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" @@ -2052,12 +2048,13 @@ msgstr "Orámovaní" msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "Předběžné vydání" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2233,7 +2230,7 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" @@ -2278,16 +2275,16 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Délka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastní" @@ -2353,7 +2350,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" @@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "Rozlišení" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Dodržování období platnosti KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2556,11 +2553,11 @@ msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP" msgid "Set size" msgstr "Nastavit velikost" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Zobrazit zvuk..." @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Vstupní gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Sound processor" msgstr "Zvukový procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" @@ -2633,7 +2630,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" msgid "Stable version " msgstr "Stabilní verze " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2674,6 +2671,11 @@ msgstr "Předmět" msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Vzhled titulků" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název" msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno" msgid "Version number" msgstr "Serial number" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 18f142dec..14e158449 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D, top/bund" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny farve</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -653,10 +653,6 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Underteksters udseende" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" @@ -680,7 +676,7 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" @@ -814,7 +810,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" @@ -1153,11 +1149,11 @@ msgstr "Rediger sal" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" @@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1338,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1570,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1596,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Meddelelsesboks" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Omrids" @@ -2053,12 +2049,13 @@ msgstr "Omrids" msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" @@ -2187,7 +2184,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2239,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" @@ -2284,16 +2281,16 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" @@ -2360,7 +2357,7 @@ msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Genopret oprindelige farver" @@ -2400,7 +2397,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2565,11 +2562,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." @@ -2611,7 +2608,7 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" @@ -2637,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgstr "Opdel efter video indhold" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2686,6 +2683,11 @@ msgstr "Emne" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Underteksters udseende" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr "Opdater" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" @@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn" msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index fcf48147e..8b80a0155 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -672,10 +672,6 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Untertitel Darstellung" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -699,7 +695,7 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -795,7 +791,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" @@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -1175,11 +1171,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" @@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "Qualität" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1400,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1861,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1891,7 +1887,7 @@ msgstr "Hinweisfenster" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" @@ -1948,7 +1944,7 @@ msgstr "Benötigt KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -2002,8 +1998,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2087,7 +2083,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" @@ -2095,12 +2091,13 @@ msgstr "Umrissdarstellung" msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." @@ -2229,7 +2226,7 @@ msgstr "Vorabversion" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" @@ -2281,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" @@ -2328,16 +2325,16 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" @@ -2404,7 +2401,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2412,7 +2409,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2444,7 +2441,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2609,11 +2606,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2621,7 +2618,7 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." @@ -2655,7 +2652,7 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" @@ -2681,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" @@ -2689,7 +2686,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" @@ -2730,6 +2727,11 @@ msgstr "Betreff" msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Untertitel Darstellung" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen" msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3527,7 +3529,7 @@ msgstr "Benutzer Name" msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 43d76f3b3..fdf9325f8 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuevo color</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Color original</b>" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -653,11 +653,6 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Apariencia del subtítulo" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -682,7 +677,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -744,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -779,7 +774,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Continente" @@ -791,7 +786,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -818,7 +813,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -1164,11 +1159,11 @@ msgstr "Editar pantalla" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" @@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada" msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" @@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1390,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1587,7 +1582,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" @@ -1865,7 +1860,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "NECESITA KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1987,8 +1982,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2070,7 +2065,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -2078,13 +2073,13 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" @@ -2215,7 +2210,7 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Procesador" @@ -2267,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2313,16 +2308,16 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2389,7 +2384,7 @@ msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2397,7 +2392,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -2429,7 +2424,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2601,11 +2596,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2613,7 +2608,7 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" @@ -2647,7 +2642,7 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2673,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -2681,7 +2676,7 @@ msgstr "Dividir por contenido" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -2722,6 +2717,11 @@ msgstr "Asunto" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Apariencia del subtítulo" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index e774d008f..62aadb40c 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -657,10 +657,6 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Caption" msgstr "Sous-titrage" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Apparence sous-titres" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Sous-titres" @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -782,7 +778,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" @@ -1159,11 +1155,11 @@ msgstr "Modifier Salle" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" @@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" @@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "Qualité" msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" @@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr "Durée Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" @@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." @@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1383,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" @@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriétés..." @@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgstr "Message" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV Nécessaire:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1972,8 +1968,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2053,7 +2049,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contours" @@ -2061,12 +2057,13 @@ msgstr "Contours" msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Taille des contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-" "titres sans l'image." @@ -2195,7 +2192,7 @@ msgstr "Avant sortie" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" @@ -2292,16 +2289,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge" msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Taille bobine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Bobines" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "texte et objet par défaut" msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" @@ -2408,7 +2405,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2572,11 +2569,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Régler à" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Afficher audio..." @@ -2618,7 +2615,7 @@ msgstr "gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" @@ -2644,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" @@ -2652,7 +2649,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2693,6 +2690,11 @@ msgstr "Sujet" msgid "Subscribers" msgstr "Souscripteurs" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Apparence sous-titres" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3440,7 +3442,7 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" @@ -3448,7 +3450,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Version number" msgstr "Numéro de Série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index b3a0fe679..176ef3aa6 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -656,11 +656,6 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Aspetto dei sottotitoli" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -684,7 +679,7 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -781,7 +776,7 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -793,7 +788,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -820,7 +815,7 @@ msgstr "Contrasto" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" @@ -1163,11 +1158,11 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" @@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -1250,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" @@ -1258,7 +1253,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in entrata" msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" @@ -1298,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1583,7 +1578,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1609,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Proprietà..." @@ -1859,7 +1854,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgstr "Casella messaggi" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "NECESSARIO KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1983,8 +1978,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2065,7 +2060,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -2073,13 +2068,13 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" @@ -2210,7 +2205,7 @@ msgstr "Pre-rilascio" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processore" @@ -2262,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2308,16 +2303,16 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" @@ -2384,7 +2379,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2392,7 +2387,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -2424,7 +2419,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2596,11 +2591,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2608,7 +2603,7 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." @@ -2642,7 +2637,7 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2668,7 +2663,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2676,7 +2671,7 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2717,6 +2712,11 @@ msgstr "Oggetto" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Aspetto dei sottotitoli" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Nome utente" msgid "Version number" msgstr "Numero di serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 4366f9200..7fc308fef 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:52+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originele kleur</b>" @@ -524,7 +525,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -649,10 +650,6 @@ msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Caption-uiterlijk" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" @@ -810,7 +807,7 @@ msgstr "Contrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" @@ -1140,11 +1137,11 @@ msgstr "Wijzig scherm" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" @@ -1164,7 +1161,7 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr "Lab" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" @@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr "Fade in tijd" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" @@ -1270,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr "Full (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1572,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1601,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1827,7 +1824,7 @@ msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1856,7 +1853,7 @@ msgstr "Berichtvenster" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "HEEFT KDM NODIG: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1966,8 +1963,8 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2045,7 +2042,7 @@ msgstr "Andere trusted devices" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" @@ -2053,12 +2050,13 @@ msgstr "Omlijn" msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden" @@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2235,7 +2233,7 @@ msgstr "Bereik" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" @@ -2280,16 +2278,16 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" @@ -2355,7 +2353,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2363,7 +2361,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2558,11 +2556,11 @@ msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" msgid "Set size" msgstr "Stel grootte in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -2570,7 +2568,7 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." @@ -2602,7 +2600,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" @@ -2627,7 +2625,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2635,7 +2633,7 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -2675,6 +2673,11 @@ msgstr "Onderwerp" msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Caption-uiterlijk" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3496,7 +3499,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" @@ -3504,7 +3507,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam" msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3541,7 +3544,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam" msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 6d7e16203..85a215026 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D góra/dół" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nowy kolor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -657,11 +657,6 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Wygląd napisów" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -686,7 +681,7 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanały" @@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -782,7 +777,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -794,7 +789,7 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia Zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" @@ -821,7 +816,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" @@ -1166,11 +1161,11 @@ msgstr "Edytuj Salę" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" @@ -1259,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -1307,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1359,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1858,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Właściwości..." @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1888,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1945,7 +1940,7 @@ msgstr "WYMAGA KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -2001,8 +1996,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2083,7 +2078,7 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Obrys" @@ -2091,13 +2086,13 @@ msgstr "Obrys" msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2225,7 +2220,7 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Mikser" @@ -2277,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2326,16 +2321,16 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego" msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" @@ -2402,7 +2397,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2410,7 +2405,7 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -2442,7 +2437,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2617,11 +2612,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Rozmiar pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2629,7 +2624,7 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..." @@ -2663,7 +2658,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" @@ -2689,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -2697,7 +2692,7 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -2738,6 +2733,11 @@ msgstr "Podmiot" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Wygląd napisów" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "Version number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 9414e94ca..308e5cd79 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nova cor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -657,11 +657,6 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Aparência da legenda" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -686,7 +681,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -748,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -795,7 +790,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" @@ -822,7 +817,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -1163,11 +1158,11 @@ msgstr "Editar tela" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" @@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de encode" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" @@ -1259,7 +1254,7 @@ msgstr "Duração de fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" @@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1389,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1586,7 +1581,7 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1612,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1844,7 +1839,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1874,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "PRECISA DE KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1983,8 +1978,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2065,7 +2060,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Borda" @@ -2073,13 +2068,13 @@ msgstr "Borda" msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" @@ -2210,7 +2205,7 @@ msgstr "Pre-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2262,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2308,16 +2303,16 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Duração do rolo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Rolos" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolo|Customizar" @@ -2384,7 +2379,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2392,7 +2387,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -2424,7 +2419,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2595,11 +2590,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar áudio..." @@ -2641,7 +2636,7 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" @@ -2667,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" @@ -2675,7 +2670,7 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -2716,6 +2711,11 @@ msgstr "Assunto" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Aparência da legenda" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Nome de usuário" msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 4b4ae58e2..476e262f3 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -655,11 +655,6 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Aparência da legenda" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -684,7 +679,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -782,7 +777,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -794,7 +789,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" @@ -820,7 +815,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" @@ -1165,11 +1160,11 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1253,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1589,7 +1584,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1616,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -1865,7 +1860,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr "NECESSITA DE KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1996,8 +1991,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2078,7 +2073,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -2086,13 +2081,13 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -2275,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2322,16 +2317,16 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2402,7 +2397,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2410,7 +2405,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2442,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2620,11 +2615,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2632,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." @@ -2668,7 +2663,7 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2694,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -2743,6 +2738,11 @@ msgstr "Assunto" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Aparência da legenda" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 670395c36..596c4ae58 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новый цвет</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Исходный цвет</b>" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -653,10 +653,6 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " msgid "Caption" msgstr "Титр" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Внешний вид титров" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Титры" @@ -680,7 +676,7 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -743,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые титры" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -778,7 +774,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" @@ -817,7 +813,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Coord|Y" msgstr "Координата|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" @@ -1156,11 +1152,11 @@ msgstr "Редактировать экран" msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный" @@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "Качество" msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" @@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "Время постепенного появления" msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Время постепенного затухания" @@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" @@ -1343,7 +1339,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1382,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Свойства..." @@ -1850,7 +1846,7 @@ msgstr "Максимальная пропускная способность JPE msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1863,7 +1859,7 @@ msgstr "Диалоговое окно" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1972,8 +1968,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -2054,7 +2050,7 @@ msgstr "Иные доверенные устройства" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Контур" @@ -2062,12 +2058,13 @@ msgstr "Контур" msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры" @@ -2195,7 +2192,7 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Обработка" @@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" @@ -2292,16 +2289,16 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Бобина %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Длительность бобины" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Бобины" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" @@ -2368,7 +2365,7 @@ msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2376,7 +2373,7 @@ msgstr "Разрешение" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Восстановить исходные цвета" @@ -2408,7 +2405,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2572,11 +2569,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Назначить" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." @@ -2618,7 +2615,7 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" @@ -2644,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видео-контенту" @@ -2652,7 +2649,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -2693,6 +2690,11 @@ msgstr "Тема" msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Внешний вид титров" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "Version number" msgstr "Серийный номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index d2e26061a..222cc8d79 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -658,11 +658,6 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Vzhľad titulkov" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -687,7 +682,7 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -749,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -786,7 +781,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -798,7 +793,7 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" @@ -825,7 +820,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" @@ -1174,11 +1169,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..." msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1199,7 +1194,7 @@ msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" @@ -1263,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -1272,7 +1267,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1312,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1366,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1856,7 +1851,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." @@ -1873,7 +1868,7 @@ msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1886,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" @@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "POTREBNÉ KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -2001,8 +1996,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2083,7 +2078,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" @@ -2091,13 +2086,13 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2227,7 +2222,7 @@ msgstr "Predbežné vydanie" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Procesor" @@ -2279,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2326,16 +2321,16 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Dĺžka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" @@ -2406,7 +2401,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2414,7 +2409,7 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2446,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2625,11 +2620,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2637,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." @@ -2673,7 +2668,7 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -2699,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -2707,7 +2702,7 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Štandard" @@ -2748,6 +2743,11 @@ msgstr "Predmet" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Vzhľad titulkov" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Update" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov" msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index efb42b056..6cbb7b2ae 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny färg</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Original colour</b>" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -646,10 +646,6 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " msgid "Caption" msgstr "Textblock" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "Undertext-utseende" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Undertext" @@ -673,7 +669,7 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -735,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Dold undertext" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -770,7 +766,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Behållare" @@ -782,7 +778,7 @@ msgstr "Källmaterial" msgid "Content Properties" msgstr "Källmaterialets egenskaper" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Content type" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" @@ -1135,11 +1131,11 @@ msgstr "Redigera salong" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" @@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptera DCP" @@ -1218,7 +1214,7 @@ msgstr "Labb" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tidkod" @@ -1226,7 +1222,7 @@ msgstr "Tona in-tidkod" msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tidkod" @@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…" @@ -1318,7 +1314,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1355,7 +1351,7 @@ msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" msgid "Full length" msgstr "Ursprunglig speltid" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1570,7 +1566,7 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1598,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)" msgid "Markers" msgstr "Tidsmarkörer" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Markers..." msgstr "Tidsmarkörer…" @@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Meddelanderuta" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata…" @@ -1912,7 +1908,7 @@ msgstr "BEHÖVER KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1965,8 +1961,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2044,7 +2040,7 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Kontur" @@ -2052,12 +2048,13 @@ msgstr "Kontur" msgid "Outline content" msgstr "Kontursätt källmaterial" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2182,7 +2179,7 @@ msgstr "Pre-release" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2231,7 +2228,7 @@ msgstr "Omfång" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" @@ -2276,16 +2273,16 @@ msgstr "Röd kromacitet" msgid "Reel %d" msgstr "Akt %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Aktstorlek" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Akter" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Anpassad" @@ -2351,7 +2348,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2359,7 +2356,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till ursprungliga färger" @@ -2391,7 +2388,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2554,11 +2551,11 @@ msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare" msgid "Set size" msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Ange" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -2566,7 +2563,7 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Visa ljud…" @@ -2598,7 +2595,7 @@ msgstr "Enkel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Hela DCP:n i en akt" @@ -2623,7 +2620,7 @@ msgstr "Ljud" msgid "Sound processor" msgstr "Ljudprocessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" @@ -2631,7 +2628,7 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2672,6 +2669,11 @@ msgstr "Ämnesrad" msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Undertext-utseende" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3460,7 +3462,7 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCNC-namn" @@ -3468,7 +3470,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "Användarnamn" msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index d2ff78989..306513cd6 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "" @@ -625,10 +625,6 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -msgid "Caption appearance" -msgstr "" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "" @@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "" @@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "" @@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "" @@ -784,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "" @@ -1112,11 +1108,11 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -1194,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -1202,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1329,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "" @@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "" @@ -1543,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1767,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Markers..." msgstr "" @@ -1783,7 +1779,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -1796,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1905,8 +1901,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "" @@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "" @@ -1992,12 +1988,12 @@ msgstr "" msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "" @@ -2169,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2214,16 +2210,16 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "" @@ -2289,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -2492,11 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2504,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "" @@ -2536,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -2561,7 +2557,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -2569,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "" @@ -2609,6 +2605,10 @@ msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "" msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index c5c9f712c..87b4b93f3 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новий колір</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Початковий колір</b>" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -655,11 +655,6 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" @@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -781,7 +776,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -793,7 +788,7 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" @@ -820,7 +815,7 @@ msgstr "Контраст" msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -1161,11 +1156,11 @@ msgstr "Редагувати екран" msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" @@ -1185,7 +1180,7 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервери кодування" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрований" @@ -1248,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "Час поступової появи" msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" @@ -1296,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1348,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1583,7 +1578,7 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1609,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1843,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Властивості..." @@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -1873,7 +1868,7 @@ msgstr "Діалогове вікно" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1929,7 +1924,7 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1982,8 +1977,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2064,7 +2059,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Обводка" @@ -2072,13 +2067,13 @@ msgstr "Обводка" msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2207,7 +2202,7 @@ msgstr "Пре-реліз" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "Обробка" @@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2305,16 +2300,16 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "Тривалість бобіни" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "Бобіни" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -2381,7 +2376,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2389,7 +2384,7 @@ msgstr "Розширення" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Відновити первинні кольори" @@ -2421,7 +2416,7 @@ msgstr "S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2592,11 +2587,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Призначити" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" @@ -2604,7 +2599,7 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "Показати аудіо..." @@ -2638,7 +2633,7 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" @@ -2664,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -2672,7 +2667,7 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабільна версія" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -2713,6 +2708,11 @@ msgstr "Тема" msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Оновлення" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Ім'я користувача" msgid "Version number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 34d6aa29d..23b261447 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "上下眼(3D)" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:764 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "6声道—5.1声道" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>新色彩空间</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>原色彩空间</b>" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "全景声" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -655,11 +655,6 @@ msgstr "不能引用该DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "字幕外观" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Channels" msgstr "通道" @@ -744,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" @@ -779,7 +774,7 @@ msgstr "时间设置" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:715 msgid "Container" msgstr "封装格式" @@ -791,7 +786,7 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" @@ -817,7 +812,7 @@ msgstr "对比度" msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" @@ -1155,11 +1150,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" @@ -1179,7 +1174,7 @@ msgstr "发送KDM到邮箱" msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "加密" @@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "质量" msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" @@ -1250,7 +1245,7 @@ msgstr "淡入时间" msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1377,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1571,7 +1566,7 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1824,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "属性..." @@ -1841,7 +1836,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1854,7 +1849,7 @@ msgstr "信箱" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "需要KDM: " msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1963,8 +1958,8 @@ msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "无" @@ -2043,7 +2038,7 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" @@ -2051,13 +2046,13 @@ msgstr "缩略视图" msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" #: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 @@ -2182,7 +2177,7 @@ msgstr "预发布(点映版)" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:839 msgid "Processor" msgstr "处理类型" @@ -2234,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:739 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" @@ -2279,16 +2274,16 @@ msgstr "红色色度" msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" @@ -2355,7 +2350,7 @@ msgstr "恢复到默认" msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:719 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2363,7 +2358,7 @@ msgstr "分辨率" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -2395,7 +2390,7 @@ msgstr "索尼S-Gamut3" msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2559,11 +2554,11 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" @@ -2571,7 +2566,7 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "Show audio..." msgstr "显示音频…" @@ -2605,7 +2600,7 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" @@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:142 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" @@ -2639,7 +2634,7 @@ msgstr "根据内容进行分割" msgid "Stable version " msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "标准" @@ -2681,6 +2676,11 @@ msgstr "类目" msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "字幕外观" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "更新" msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称" msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "用户名" msgid "Version number" msgstr "序列号" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" |
