1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/video_content.cc:448
24 "Content frame rate %.4f\n"
27 #: src/lib/video_content.cc:412
33 #: src/lib/video_content.cc:405
37 "Display aspect ratio %.2f:1"
40 #: src/lib/video_content.cc:436
43 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
46 #: src/lib/video_content.cc:426
52 #: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
57 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
58 #. / to say what day a job will finish.
63 #: src/lib/config.cc:844
68 "Format: $CONTAINER\n"
70 "Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n"
71 "Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n"
76 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
80 #: src/lib/dcp_content.cc:223
84 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:299
88 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:295
92 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:297 src/lib/video_mxf_content.cc:90
96 #: src/lib/video_content.cc:400
98 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
101 #: src/lib/ratio.cc:37
105 #: src/lib/ratio.cc:38
109 #: src/lib/ratio.cc:39
110 msgid "1.38 (Academy)"
113 #: src/lib/ratio.cc:40
117 #: src/lib/ratio.cc:41
121 #: src/lib/ratio.cc:42
122 msgid "1.78 (16:9 or HD)"
125 #: src/lib/ratio.cc:43
129 #: src/lib/ratio.cc:46
130 msgid "1.90 (Full frame)"
133 #: src/lib/ratio.cc:44
134 msgid "2.35 (35mm Scope)"
137 #: src/lib/ratio.cc:45
141 #: src/lib/filter.cc:71
145 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
146 #: src/lib/transcode_job.cc:132
151 #: src/lib/job.cc:448
152 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
155 #: src/lib/hints.cc:113
157 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
158 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
159 "unlikely to have any visible effect on the image."
162 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
163 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
166 #: src/lib/dcp_content_type.cc:55
167 msgid "Advertisement"
170 #: src/lib/hints.cc:105
172 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
173 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
174 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
178 #: src/lib/hints.cc:101
180 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
181 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
182 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
186 #: src/lib/job.cc:105
187 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
190 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
191 msgid "Analyse audio"
194 #: src/lib/audio_content.cc:258
195 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
198 #: src/lib/audio_content.cc:260
199 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
202 #: src/lib/audio_content.cc:249
203 msgid "Audio will not be resampled"
206 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
207 msgid "BT1361 extended colour gamut"
210 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:519
214 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
215 msgid "BT2020 constant luminance"
218 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
219 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
222 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
223 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
226 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
227 msgid "BT2020 non-constant luminance"
230 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:578
234 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
238 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
239 msgid "BT470BG (BT601-6)"
242 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:514
246 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:511 src/lib/ffmpeg_content.cc:540
247 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
251 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
252 msgid "Bits per pixel"
255 #: src/lib/util.cc:553
259 #: src/lib/util.cc:554
263 #: src/lib/util.cc:545
267 #: src/lib/job.cc:457
271 #: src/lib/film.cc:296
272 msgid "Cannot contain slashes"
275 #: src/lib/exceptions.cc:61
276 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
279 #: src/lib/film.cc:1227
280 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
283 #: src/lib/util.cc:514
287 #: src/lib/audio_content.cc:306
291 #: src/lib/reel_writer.cc:100
292 msgid "Checking existing image data"
295 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
296 msgid "Chroma-derived constant luminance"
299 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
300 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
303 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:536
304 msgid "Colour primaries"
307 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
308 #. / file is unknown (not specified in the file).
309 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
310 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
311 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
312 #. / file is unknown (not specified in the file).
313 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
314 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
315 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
316 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
317 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:475
318 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:482 src/lib/ffmpeg_content.cc:492
319 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 src/lib/ffmpeg_content.cc:502
323 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
324 msgid "Colour transfer characteristic"
327 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
331 #: src/lib/content.cc:164
332 msgid "Computing digest"
335 #: src/lib/writer.cc:512
336 msgid "Computing digests"
339 #: src/lib/frame_rate_change.cc:67
340 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
343 #: src/lib/audio_content.cc:307
344 msgid "Content audio sample rate"
347 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:142
348 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
351 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:145
352 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles"
355 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:139
356 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
359 #: src/lib/subtitle_content.cc:198
360 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
363 #: src/lib/subtitle_content.cc:194
364 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
367 #: src/lib/audio_content.cc:106
368 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
371 #: src/lib/audio_content.cc:102
372 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
375 #: src/lib/video_content.cc:184
376 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
379 #: src/lib/video_content.cc:176
380 msgid "Content to be joined must have the same crop."
383 #: src/lib/video_content.cc:188
384 msgid "Content to be joined must have the same fades."
387 #: src/lib/subtitle_content.cc:226
388 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
391 #: src/lib/video_content.cc:168
392 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
395 #: src/lib/video_content.cc:180
396 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
399 #: src/lib/subtitle_content.cc:202
400 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
403 #: src/lib/subtitle_content.cc:210
404 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
407 #: src/lib/subtitle_content.cc:206
408 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
411 #: src/lib/subtitle_content.cc:214
412 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
415 #: src/lib/subtitle_content.cc:222
416 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
419 #: src/lib/subtitle_content.cc:218
420 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
423 #: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
424 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
427 #: src/lib/video_content.cc:172
428 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
431 #: src/lib/subtitle_content.cc:231 src/lib/subtitle_content.cc:239
432 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
435 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:166
436 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
439 #: src/lib/video_content.cc:391
440 msgid "Content video is %1x%2"
443 #: src/lib/upload_job.cc:53
444 msgid "Copy DCP to TMS"
447 #: src/lib/scp_uploader.cc:51
448 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
451 #: src/lib/scp_uploader.cc:88
452 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
455 #: src/lib/image_examiner.cc:64
456 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
459 #: src/lib/magick_image_proxy.cc:104
460 msgid "Could not decode image file (%1)"
463 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
465 "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
466 "o-matic is running."
469 #: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
470 msgid "Could not open %1"
473 #: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101
474 msgid "Could not open %1 to send"
477 #: src/lib/internet.cc:90 src/lib/internet.cc:95 src/lib/internet.cc:100
478 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
481 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
482 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
485 #: src/lib/scp_uploader.cc:71
486 msgid "Could not start SCP session (%1)"
489 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
490 msgid "Could not start transfer"
493 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
494 msgid "Could not write to remote file (%1)"
497 #: src/lib/util.cc:524
498 msgid "D-BOX primary"
501 #: src/lib/util.cc:525
502 msgid "D-BOX secondary"
505 #: src/lib/util.cc:555
509 #: src/lib/util.cc:556
513 #: src/lib/ratio.cc:43
517 #: src/lib/ratio.cc:45
521 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
522 msgid "DCP XML subtitles"
525 #: src/lib/audio_content.cc:327
526 msgid "DCP sample rate"
529 #: src/lib/frame_rate_change.cc:79
530 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
533 #: src/lib/frame_rate_change.cc:70
534 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
537 #: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
539 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or "
540 "is in an unexpected format."
543 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
545 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
548 #: src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68
549 msgid "De-interlacing"
552 #: src/lib/config.cc:824
554 "Dear Projectionist\n"
556 "Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n"
558 "Cinema: $CINEMA_NAME\n"
559 "Screen(s): $SCREENS\n"
561 "The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n"
567 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
568 msgid "Dolby CP650 and CP750"
571 #: src/lib/internet.cc:77
572 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
575 #: src/lib/frame_rate_change.cc:72
576 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
579 #: src/lib/frame_rate_change.cc:74
580 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
583 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
587 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
588 msgid "Email KDMs for %1"
591 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
592 msgid "Email problem report"
595 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:62
596 msgid "Email problem report for %1"
599 #: src/lib/dcp_encoder.cc:93 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201
603 #: src/lib/exceptions.cc:67
604 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
607 #: src/lib/job.cc:455
611 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
612 msgid "Examine content"
615 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
619 #: src/lib/scp_uploader.cc:61
620 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
623 #: src/lib/emailer.cc:222
624 msgid "Failed to send email (%1)"
627 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
631 #: src/lib/content.cc:398
635 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:518
639 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:95
640 msgid "Finding length"
643 #: src/lib/content.cc:405
647 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:502
651 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:482
655 #: src/lib/ratio.cc:46
659 #: src/lib/audio_content.cc:334
660 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
663 #: src/lib/audio_content.cc:321
664 msgid "Full length in audio samples at content rate"
667 #: src/lib/audio_content.cc:328
668 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
671 #: src/lib/audio_content.cc:314
672 msgid "Full length in video frames at content rate"
675 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543
676 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
679 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:544
680 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
683 #: src/lib/filter.cc:69
684 msgid "Gradient debander"
687 #: src/lib/util.cc:549
691 #: src/lib/util.cc:518
692 msgid "Hearing impaired"
695 #: src/lib/filter.cc:72
696 msgid "High quality 3D denoiser"
699 #: src/lib/hints.cc:128
701 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
702 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
705 #: src/lib/hints.cc:125
707 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
708 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
711 #: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327
715 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
716 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
719 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:550
723 #: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:187 src/lib/job.cc:197
724 msgid "It is not known what caused this error."
727 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:532
731 #: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821
732 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
735 #: src/lib/filter.cc:67
736 msgid "Kernel deinterlacer"
739 #: src/lib/util.cc:543
743 #: src/lib/util.cc:551
747 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512
751 #: src/lib/util.cc:520
755 #: src/lib/util.cc:522
756 msgid "Left rear surround"
759 #: src/lib/util.cc:516
760 msgid "Left surround"
763 #: src/lib/video_content.cc:461
767 #: src/lib/util.cc:546
771 #: src/lib/util.cc:515
775 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:497
779 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:475
780 msgid "Limited (%1-%2)"
783 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
787 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
788 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
791 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:549
792 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
795 #: src/lib/util.cc:547
799 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:35
800 msgid "Mid-side decoder"
803 #: src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:73
807 #: src/lib/dcp_examiner.cc:149
808 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
811 #: src/lib/dcp_examiner.cc:155
812 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
815 #: src/lib/dcp_examiner.cc:122
816 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
819 #: src/lib/dcp_examiner.cc:130
820 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
823 #: src/lib/exceptions.cc:55
824 msgid "Missing required setting %1"
827 #: src/lib/writer.cc:611
831 #: src/lib/filter.cc:66
832 msgid "Motion compensating deinterlacer"
835 #: src/lib/cinema_kdms.cc:202
836 msgid "No mail server configured in preferences"
839 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
843 #: src/lib/video_content_scale.cc:102
847 #: src/lib/image_content.cc:120
848 msgid "No valid image files were found in the folder."
851 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:74
852 msgid "Noise reduction"
855 #: src/lib/writer.cc:609
859 #: src/lib/job.cc:453
860 msgid "OK (ran for %1)"
863 #: src/lib/content.cc:117
864 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
867 #: src/lib/content.cc:121
868 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
871 #: src/lib/job.cc:173
872 msgid "Out of memory"
875 #: src/lib/filter.cc:74
876 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
879 #: src/lib/colour_conversion.cc:284
883 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
887 #: src/lib/content.cc:414
888 msgid "Prepared for video frame rate"
891 #: src/lib/exceptions.cc:85
892 msgid "Programming error at %1:%2 %3"
895 #: src/lib/dcp_content_type.cc:54
896 msgid "Public Service Announcement"
899 #: src/lib/util.cc:544
903 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:564
904 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
907 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
911 #: src/lib/util.cc:552
915 #: src/lib/colour_conversion.cc:285
919 #: src/lib/colour_conversion.cc:286
923 #: src/lib/colour_conversion.cc:282
927 #: src/lib/colour_conversion.cc:283
931 #: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513
935 #: src/lib/util.cc:521
939 #: src/lib/util.cc:523
940 msgid "Right rear surround"
943 #: src/lib/util.cc:517
944 msgid "Right surround"
947 #: src/lib/util.cc:548
951 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
952 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
955 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:516 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
956 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
959 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
960 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
963 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
964 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
967 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:517 src/lib/ffmpeg_content.cc:546
968 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:571
972 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
973 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
976 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:556
977 msgid "SMPTE ST 428-1"
980 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:520
981 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
984 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:521
985 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
988 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:522
989 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
992 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
993 msgid "SSH error (%1)"
996 #: src/lib/image_content.cc:107
997 msgid "Scanning image files"
1000 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
1001 msgid "Sending email"
1004 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
1008 #: src/lib/video_content.cc:462
1012 #: src/lib/audio_content.cc:253
1013 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
1016 #: src/lib/film.cc:321
1017 msgid "Some of your content needs a KDM"
1020 #: src/lib/film.cc:324
1021 msgid "Some of your content needs an OV"
1024 #: src/lib/writer.cc:613
1028 #: src/lib/upmixer_a.cc:46
1029 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
1032 #: src/lib/upmixer_b.cc:42
1033 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
1036 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
1040 #: src/lib/filter.cc:73
1041 msgid "Telecine filter"
1044 #: src/lib/dcp_content_type.cc:49
1048 #: src/lib/text_subtitle_content.cc:74
1049 msgid "Text subtitles"
1052 #: src/lib/exceptions.cc:73
1053 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
1056 #: src/lib/exceptions.cc:79
1057 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
1060 #: src/lib/job.cc:111
1062 "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
1063 "space and try again."
1066 #: src/lib/content_factory.cc:115
1067 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
1070 #: src/lib/content_factory.cc:110
1071 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
1074 #: src/lib/content_factory.cc:135
1075 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
1078 #: src/lib/content_factory.cc:130
1079 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
1082 #: src/lib/hints.cc:157
1084 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
1085 "some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
1086 "lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame "
1087 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
1088 "systems support your chosen DCP rate."
1091 #: src/lib/dcp_content.cc:521
1092 msgid "There is no video in this DCP"
1095 #: src/lib/job.cc:173
1097 "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit "
1098 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
1099 "tab of Preferences."
1102 #: src/lib/exceptions.cc:91
1104 "This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
1105 "the content and choosing \"Add KDM\"."
1108 #: src/lib/film.cc:439
1110 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
1111 "loaded into this version. Sorry!"
1114 #: src/lib/film.cc:428
1116 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
1117 "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to "
1118 "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
1121 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
1125 #: src/lib/transcode_job.cc:58
1126 msgid "Transcode %1"
1129 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
1130 msgid "Transitional"
1133 #: src/lib/internet.cc:109
1134 msgid "Unexpected ZIP file contents"
1137 #: src/lib/image_proxy.cc:49
1138 msgid "Unexpected image type received by server"
1141 #: src/lib/job.cc:196
1142 msgid "Unknown error"
1145 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
1146 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
1149 #: src/lib/filter.cc:70
1150 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
1153 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:492
1154 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:510 src/lib/ffmpeg_content.cc:512
1155 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:513 src/lib/ffmpeg_content.cc:539
1156 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:541 src/lib/ffmpeg_content.cc:542
1157 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
1161 #: src/lib/colour_conversion.cc:240
1165 #: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527
1169 #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137
1173 #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:138
1177 #: src/lib/util.cc:550
1181 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
1185 #: src/lib/util.cc:519
1186 msgid "Visually impaired"
1189 #: src/lib/upload_job.cc:45
1193 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:572
1197 #: src/lib/filter.cc:68
1198 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
1201 #: src/lib/hints.cc:130
1203 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1204 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1205 "to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by all "
1209 #: src/lib/hints.cc:117
1211 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1212 "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
1213 "to make a SMPTE DCP instead."
1216 #: src/lib/hints.cc:179
1218 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1219 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1222 #: src/lib/hints.cc:82
1224 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
1225 "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
1226 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
1229 #: src/lib/hints.cc:168
1231 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1232 "join them to ensure smooth joins between the files."
1235 #: src/lib/hints.cc:73
1237 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1238 "likely to cause problems on playback."
1241 #: src/lib/film.cc:304
1242 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
1245 #: src/lib/hints.cc:77
1247 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1251 #: src/lib/hints.cc:109
1253 "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
1254 "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
1257 #: src/lib/hints.cc:205
1259 "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
1263 #: src/lib/config.cc:268
1265 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
1268 #: src/lib/content_factory.cc:106
1270 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
1273 #: src/lib/content_factory.cc:126
1275 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
1279 #: src/lib/image_content.cc:71
1280 msgid "[moving images]"
1283 #: src/lib/image_content.cc:69
1287 #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/text_subtitle_content.cc:68
1291 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
1292 msgid "connect timed out"
1295 #: src/lib/uploader.cc:35
1299 #: src/lib/film.cc:300
1303 #: src/lib/film.cc:308
1304 msgid "content type"
1307 #: src/lib/uploader.cc:73
1311 #: src/lib/ffmpeg.cc:138
1312 msgid "could not find stream information"
1315 #: src/lib/reel_writer.cc:325
1316 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
1319 #: src/lib/exceptions.cc:33
1320 msgid "could not open file %1 for reading (%2)"
1323 #: src/lib/exceptions.cc:33
1324 msgid "could not open file %1 for writing (%2)"
1327 #: src/lib/exceptions.cc:43
1328 msgid "could not read from file %1 (%2)"
1331 #: src/lib/scp_uploader.cc:66
1332 msgid "could not start SCP session (%1)"
1335 #: src/lib/scp_uploader.cc:41
1336 msgid "could not start SSH session"
1339 #: src/lib/exceptions.cc:49
1340 msgid "could not write to file %1 (%2)"
1343 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65
1344 msgid "error during async_connect (%1)"
1347 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:118
1348 msgid "error during async_read (%1)"
1351 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:90
1352 msgid "error during async_write (%1)"
1355 #: src/lib/content.cc:407 src/lib/content.cc:416
1356 msgid "frames per second"
1359 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
1360 #: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170
1364 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1365 #: src/lib/dcp_content.cc:552
1366 msgid "it does not have sound in all its reels."
1369 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1370 #: src/lib/dcp_content.cc:578
1371 msgid "it does not have subtitles in all its reels."
1374 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1375 #: src/lib/dcp_content.cc:480
1376 msgid "it has a different frame rate to the film."
1379 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1380 #: src/lib/dcp_content.cc:468
1381 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
1384 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1385 #: src/lib/dcp_content.cc:472
1386 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
1389 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1390 #: src/lib/dcp_content.cc:558
1391 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
1394 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1395 #: src/lib/dcp_content.cc:584
1396 msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content."
1399 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1400 #: src/lib/dcp_content.cc:532
1401 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
1404 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1405 #: src/lib/dcp_content.cc:503
1407 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
1408 "by video content'."
1411 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
1412 #: src/lib/dcp_content.cc:527
1413 msgid "its video frame size differs from the film's."
1416 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
1417 #: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185
1421 #: src/lib/image_content.cc:86
1425 #: src/lib/film.cc:296
1429 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
1430 #: src/lib/util.cc:196
1434 #: src/lib/colour_conversion.cc:281
1438 #: src/lib/film.cc:317
1439 msgid "some of your content is missing"
1442 #: src/lib/image_content.cc:84
1446 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230
1450 #: src/lib/video_content.cc:461
1451 msgid "video frames"