Merge master.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / es_ES.po
index a25c1fe2bcdf31754bb01b8f9001e84144938705..8f6a065635315776133a5060efa8c8e4a09f12e4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 22:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es-ES\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es-ES\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "0%"
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
 
 msgid "1.19"
 msgstr "1.19"
 
-#: src/lib/format.cc:80
+#: src/lib/format.cc:79
 msgid "1.33"
 msgstr "1.33"
 
 msgid "1.33"
 msgstr "1.33"
 
-#: src/lib/format.cc:85
+#: src/lib/format.cc:83
 msgid "1.375"
 msgstr "1.375"
 
 msgid "1.375"
 msgstr "1.375"
 
-#: src/lib/format.cc:100
+#: src/lib/format.cc:95
 msgid "1.66"
 msgstr "1.66"
 
 msgid "1.66"
 msgstr "1.66"
 
-#: src/lib/format.cc:105
+#: src/lib/format.cc:99
 msgid "1.66 within Flat"
 msgstr "1.66 en Flat"
 
 msgid "1.66 within Flat"
 msgstr "1.66 en Flat"
 
-#: src/lib/format.cc:115
+#: src/lib/format.cc:107
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
-#: src/lib/format.cc:110
+#: src/lib/format.cc:103
 msgid "16:9 within Flat"
 msgstr "16:9 en Flat"
 
 msgid "16:9 within Flat"
 msgstr "16:9 en Flat"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "16:9 en Flat"
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "reducción de ruido 3D"
 
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "reducción de ruido 3D"
 
-#: src/lib/format.cc:90
+#: src/lib/format.cc:87
 msgid "4:3 within Flat"
 msgstr "4:3 en Flat"
 
 msgid "4:3 within Flat"
 msgstr "4:3 en Flat"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "4:3 en Flat"
 msgid "A/B transcode %1"
 msgstr "Codificación A/B %1"
 
 msgid "A/B transcode %1"
 msgstr "Codificación A/B %1"
 
-#: src/lib/format.cc:95
+#: src/lib/format.cc:91
 msgid "Academy"
 msgstr "Academy"
 
 msgid "Academy"
 msgstr "Academy"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
 msgstr ""
 "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
 
 msgstr ""
 "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
 
-#: src/lib/util.cc:922
+#: src/lib/util.cc:932
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
@@ -134,22 +134,23 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
 
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
 
-#: src/lib/util.cc:997
+#: src/lib/util.cc:1007
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1007
-msgid "DCP will run at %1%% of the source speed."
-msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente."
+#: src/lib/util.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
+msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
 
 
-#: src/lib/util.cc:1000
+#: src/lib/util.cc:1010
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
 
 #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
 msgid "De-blocking"
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
 
 #: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
 msgid "De-blocking"
-msgstr ""
+msgstr "De-blocking"
 
 #: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
 #: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
 
 #: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
 #: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
@@ -159,13 +160,13 @@ msgstr "Desentrelazado"
 
 #: src/lib/filter.cc:74
 msgid "Deringing filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:74
 msgid "Deringing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Deringing filter"
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:27
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:27
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:1002
+#: src/lib/util.cc:1012
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
 
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
 
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Examinar contenido de %1"
 
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
 
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1"
 
 #: src/lib/filter.cc:73
 msgid "Experimental vertical deblocking filter 1"
 
 #: src/lib/filter.cc:73
 msgid "Experimental vertical deblocking filter 1"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental vertical deblocking filter 1"
 
 #: src/lib/filter.cc:79
 msgid "FFMPEG deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:79
 msgid "FFMPEG deinterlacer"
@@ -209,17 +210,17 @@ msgstr "Bilineal rápido"
 msgid "Feature"
 msgstr "Película"
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Película"
 
-#: src/lib/format.cc:120
+#: src/lib/format.cc:111
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
-#: src/lib/format.cc:130
+#: src/lib/format.cc:119
 msgid "Flat without stretch"
 msgstr "Flat sin deformación"
 
 #: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Force quantizer"
 msgid "Flat without stretch"
 msgstr "Flat sin deformación"
 
 #: src/lib/filter.cc:85
 msgid "Force quantizer"
-msgstr ""
+msgstr "Force quantizer"
 
 #: src/lib/scaler.cc:65
 msgid "Gaussian"
 
 #: src/lib/scaler.cc:65
 msgid "Gaussian"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Gaussiano"
 
 #: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Gradient debander"
 
 #: src/lib/filter.cc:86
 msgid "Gradient debander"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient debander"
 
 #: src/lib/filter.cc:89
 msgid "High quality 3D denoiser"
 
 #: src/lib/filter.cc:89
 msgid "High quality 3D denoiser"
@@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
 msgid "Horizontal deblocking filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
 msgid "Horizontal deblocking filter"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal deblocking filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Horizontal deblocking filter A"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Horizontal deblocking filter A"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal deblocking filter A"
 
 #: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101
 msgid ""
 
 #: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101
 msgid ""
@@ -251,35 +252,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Kernel deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Kernel deinterlacer"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel deinterlacer"
 
 #: src/lib/scaler.cc:66
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
 
 #: src/lib/scaler.cc:66
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:920
+#: src/lib/util.cc:930
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:924
+#: src/lib/util.cc:934
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:923
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/filter.cc:75
 msgid "Linear blend deinterlacer"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/filter.cc:75
 msgid "Linear blend deinterlacer"
-msgstr ""
+msgstr "Linear blend deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Linear interpolating deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Linear interpolating deinterlacer"
-msgstr ""
+msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Median deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:78
 msgid "Median deinterlacer"
-msgstr ""
+msgstr "Median deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
 #: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
 
 #: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
 #: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Miscelánea"
 
 #: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
-msgstr ""
+msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
 #: src/lib/filter.cc:91
 
 #: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
 #: src/lib/filter.cc:91
@@ -301,11 +302,11 @@ msgstr "OK (ejecución %1)"
 
 #: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 
 #: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
-msgstr ""
+msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
 msgid "Policy"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:51
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Policy"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Public Service Announcement"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Public Service Announcement"
@@ -315,15 +316,15 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/util.cc:490
+#: src/lib/util.cc:500
 msgid "Rec 709"
 msgstr "Rec 709"
 
 msgid "Rec 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:921
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:925
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
@@ -331,11 +332,11 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "error SSH (%1)"
 
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "error SSH (%1)"
 
-#: src/lib/format.cc:125
+#: src/lib/format.cc:115
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/format.cc:135
+#: src/lib/format.cc:123
 msgid "Scope without stretch"
 msgstr "Scope sin deformación"
 
 msgid "Scope without stretch"
 msgstr "Scope sin deformación"
 
@@ -345,63 +346,11 @@ msgstr "Cortometraje"
 
 #: src/lib/scaler.cc:67
 msgid "Sinc"
 
 #: src/lib/scaler.cc:67
 msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/format.cc:76
-msgid "Source scaled to 1.19:1"
-msgstr "Fuente escalada a 1.19:1"
-
-#: src/lib/format.cc:81
-msgid "Source scaled to 1.33:1"
-msgstr "Fuente escalada a 1.33:1"
-
-#: src/lib/format.cc:91
-msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Fuente escalada a 1.33:1 con bandas hasta Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:86
-msgid "Source scaled to 1.375:1"
-msgstr "Fuente escalada a 1.375:1"
-
-#: src/lib/format.cc:96
-msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
-msgstr "Fuente escalada a 1.37:1 (Academy)"
-
-#: src/lib/format.cc:101
-msgid "Source scaled to 1.66:1"
-msgstr "Fuente escalada a 1.66:1"
-
-#: src/lib/format.cc:106
-msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Fuente escalada a 1.66:1 con bandas hasta Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:116
-msgid "Source scaled to 1.78:1"
-msgstr "Fuente escalada a 1.78:1"
-
-#: src/lib/format.cc:111
-msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Fuente escalada a 1.78:1 con bandas hasta Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:121
-msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
-msgstr "Fuente escalada a Flat (1.85:1)"
-
-#: src/lib/format.cc:126
-msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
-msgstr "Fuente escalada a Scope (2.39:1)"
-
-#: src/lib/format.cc:131
-msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
-msgstr "Fuente escalada a Flat conservando el ratio de aspecto"
-
-#: src/lib/format.cc:136
-msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
-msgstr "Fuente escalada a Scope conservando el ratio de aspecto"
+msgstr "Sinc"
 
 #: src/lib/scaler.cc:68
 msgid "Spline"
 
 #: src/lib/scaler.cc:68
 msgid "Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
 msgid "Teaser"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
 msgid "Teaser"
@@ -413,7 +362,7 @@ msgstr "Filtro telecine"
 
 #: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Temporal noise reducer"
 
 #: src/lib/filter.cc:84
 msgid "Temporal noise reducer"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal noise reducer"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
 msgid "Test"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:47
 msgid "Test"
@@ -449,15 +398,15 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
 
 #: src/lib/filter.cc:87
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 
 #: src/lib/filter.cc:87
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
 
 #: src/lib/filter.cc:69
 msgid "Vertical deblocking filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:69
 msgid "Vertical deblocking filter"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical deblocking filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:71
 msgid "Vertical deblocking filter A"
 
 #: src/lib/filter.cc:71
 msgid "Vertical deblocking filter A"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical deblocking filter A"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
 msgid "Waiting"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:101
 msgid "Waiting"
@@ -469,13 +418,13 @@ msgstr "X"
 
 #: src/lib/filter.cc:83
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 #: src/lib/filter.cc:83
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 #: src/lib/film.cc:263
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
 
 #: src/lib/film.cc:263
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:541
 msgid "connect timed out"
 msgstr "tiempo de conexión agotado"
 
 msgid "connect timed out"
 msgstr "tiempo de conexión agotado"
 
@@ -583,7 +532,7 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/lib/util.cc:674
+#: src/lib/util.cc:684
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
 
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
 
@@ -613,7 +562,7 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
 msgid "remaining"
 msgstr "pendiente"
 
 msgid "remaining"
 msgstr "pendiente"
 
-#: src/lib/util.cc:488
+#: src/lib/util.cc:498
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -629,5 +578,44 @@ msgstr "imagen fija"
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
+#~ msgid "Source scaled to 1.19:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.19:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.375:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.375:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.37:1 (Academy)"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1 con bandas hasta Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Flat (1.85:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Scope (2.39:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Flat conservando el ratio de aspecto"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr "Fuente escalada a Scope conservando el ratio de aspecto"
+
 #~ msgid "adding to queue of %1"
 #~ msgstr "añadiendo a la cola de %1"
 #~ msgid "adding to queue of %1"
 #~ msgstr "añadiendo a la cola de %1"