pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / ko_KR.po
index d34e46967d304fe3a536580c213263260d73c739..dd269e7c8f12073b4957a388708dde2217202372 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-10 13:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,50 +17,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:444
+#: src/lib/video_content.cc:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:409
+#: src/lib/video_content.cc:433
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:402
+#: src/lib/video_content.cc:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:432
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:422
+#: src/lib/video_content.cc:446
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:426 src/lib/video_content.cc:437
+#: src/lib/video_content.cc:450 src/lib/video_content.cc:461
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:458
+#: src/lib/job.cc:466
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1161
+#: src/lib/config.cc:1176
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -73,31 +73,31 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1139
+#: src/lib/config.cc:1154
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83
+#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:268
+#: src/lib/dcp_content.cc:269
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:353
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351 src/lib/video_mxf_content.cc:97
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:397
+#: src/lib/video_content.cc:421
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
@@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:78
 msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
 msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:136
+#: src/lib/transcode_job.cc:146
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:463
+#: src/lib/job.cc:471
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid ""
 "Paypal to donate £10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
 "Paypal to donate £10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:155
+#: src/lib/hints.cc:156
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -186,14 +186,14 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertisement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -201,92 +201,96 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:103
+#: src/lib/job.cc:111
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:96
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:97
 msgid "Analysing audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:257
+#: src/lib/audio_content.cc:258
 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:259
+#: src/lib/audio_content.cc:260
 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:248
+#: src/lib/audio_content.cc:249
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:593
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585 src/lib/ffmpeg_content.cc:614
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:580
+#: src/lib/filter.cc:74
+msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/util.cc:582
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
 msgid "BsL"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:581
+#: src/lib/util.cc:583
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
 msgid "BsR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:574
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:472
+#: src/lib/job.cc:480
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:304
+#: src/lib/film.cc:309
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -294,23 +298,23 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1348
+#: src/lib/film.cc:1373
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:543
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
 msgid "Centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:292
+#: src/lib/audio_content.cc:293
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:46
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:48
 msgid "Checking content for changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Checking content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:100
+#: src/lib/reel_writer.cc:102
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -318,11 +322,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -344,25 +348,25 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:533
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:550
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 src/lib/ffmpeg_content.cc:560
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:549
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:185
+#: src/lib/content.cc:186
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:521
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
@@ -374,107 +378,111 @@ msgstr ""
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:293
+#: src/lib/audio_content.cc:294
 msgid "Content audio sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Content audio sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:151
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:260
+#: src/lib/video_content.cc:178
+msgid "Content to be joined must have all its video used or not used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/text_content.cc:261
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:256
+#: src/lib/text_content.cc:257
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:106
+#: src/lib/audio_content.cc:107
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:102
+#: src/lib/audio_content.cc:103
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:183
+#: src/lib/video_content.cc:198
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:175
+#: src/lib/video_content.cc:190
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:187
+#: src/lib/video_content.cc:202
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:288
+#: src/lib/text_content.cc:289
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:167
+#: src/lib/video_content.cc:182
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:179
+#: src/lib/video_content.cc:194
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:264
+#: src/lib/text_content.cc:265
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:272
+#: src/lib/text_content.cc:273
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:268
+#: src/lib/text_content.cc:269
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:276
+#: src/lib/text_content.cc:277
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:284
+#: src/lib/text_content.cc:285
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:280
+#: src/lib/text_content.cc:281
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
+#: src/lib/content.cc:133 src/lib/content.cc:137
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:171
+#: src/lib/video_content.cc:186
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:297
+#: src/lib/text_content.cc:298
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305
+#: src/lib/text_content.cc:294 src/lib/text_content.cc:306
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:175
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:388
+#: src/lib/video_content.cc:412
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +512,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
+#: src/lib/job.cc:130 src/lib/job.cc:145
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
@@ -512,15 +520,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:118 src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:158 src/lib/internet.cc:163
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:130
+#: src/lib/internet.cc:170
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1042
+#: src/lib/config.cc:1057
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr ""
 
@@ -540,19 +548,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:551
+#: src/lib/util.cc:553
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
 
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:554
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:582
+#: src/lib/util.cc:584
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
 msgid "DBP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:583
+#: src/lib/util.cc:585
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
 msgid "DBS"
 msgstr ""
 
@@ -564,11 +572,11 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:107
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:314
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
@@ -581,33 +589,37 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:132 src/lib/job.cc:147
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1270
+#: src/lib/film.cc:1295
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:119
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:379 src/lib/config.cc:1136
+#: src/lib/config.cc:368 src/lib/config.cc:1151
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/datasat_ap2x.cc:26
+msgid "Datasat AP20 or AP25"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1124
+#: src/lib/config.cc:1139
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -623,10 +635,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
-msgid "Dolby CP650 and CP750"
+msgid "Dolby CP650 or CP750"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:116
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:96 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:119
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:97 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:130
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
@@ -670,11 +682,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:470
+#: src/lib/job.cc:478
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:265
+#: src/lib/hints.cc:266
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -686,7 +698,11 @@ msgstr ""
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:80
+msgid "Extracting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -702,31 +718,31 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:435
+#: src/lib/content.cc:436
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:592
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:97
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:98
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:442
+#: src/lib/content.cc:443
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:900
+#: src/lib/util.cc:902
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:556
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -734,43 +750,43 @@ msgstr ""
 msgid "Full frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Full frame"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:321
 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:307
+#: src/lib/audio_content.cc:308
 msgid "Full length in audio samples at content rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in audio samples at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:314
+#: src/lib/audio_content.cc:315
 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in video frames at DCP rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:300
+#: src/lib/audio_content.cc:301
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:617
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:76
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:576
+#: src/lib/util.cc:578
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
 msgid "HI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:547
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -778,31 +794,31 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:294 src/lib/audio_content.cc:314
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:168
+#: src/lib/hints.cc:169
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213
+#: src/lib/job.cc:155 src/lib/job.cc:211 src/lib/job.cc:221
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:369 src/lib/config.cc:1121
+#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1136
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
@@ -818,63 +834,63 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:218 src/lib/util.cc:572
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:580
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
 msgid "Lc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:541
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:549
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
 msgid "Left centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:551
 msgid "Left rear surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Left rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:545
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:457
+#: src/lib/video_content.cc:481
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:575
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:533
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:574
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
 msgid "Ls"
 msgstr ""
 
@@ -882,7 +898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:80
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -906,11 +922,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:892
+#: src/lib/util.cc:894
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:628
+#: src/lib/writer.cc:630
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -918,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:79
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:84
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
@@ -934,27 +950,27 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:121
+#: src/lib/image_content.cc:122
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:81
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:626
+#: src/lib/writer.cc:628
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:468
+#: src/lib/job.cc:476
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:121
+#: src/lib/content.cc:122
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:125
+#: src/lib/content.cc:126
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -967,11 +983,11 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:171
+#: src/lib/job.cc:179
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:81
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -989,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:451
+#: src/lib/content.cc:452
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -1005,11 +1021,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:226 src/lib/util.cc:573
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:581
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
 msgid "Rc"
 msgstr ""
 
@@ -1037,19 +1053,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:542
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:550
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
 msgid "Right centre"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "Right rear surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Right rear surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:546
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
@@ -1061,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:575
+#: src/lib/util.cc:577
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
@@ -1069,40 +1085,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:644
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 src/lib/ffmpeg_content.cc:604
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591 src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1110,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:902
+#: src/lib/util.cc:904
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:107
+#: src/lib/image_content.cc:108
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1126,11 +1142,11 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:458
+#: src/lib/video_content.cc:482
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/audio_content.cc:252
+#: src/lib/audio_content.cc:253
 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
 msgstr ""
 
@@ -1141,27 +1157,33 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:313
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:97
+msgid ""
+"Some files have been changed since they were added to the project.  Open the "
+"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:318
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:319
+#: src/lib/hints.cc:324
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:334
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:332
+#: src/lib/film.cc:337
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:630
+#: src/lib/writer.cc:632
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1173,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:890
+#: src/lib/util.cc:892
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1181,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:80
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
@@ -1189,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/string_text_file_content.cc:75
+#: src/lib/string_text_file_content.cc:76
 msgid "Text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Text subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1201,29 +1223,36 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:109
+#: src/lib/video_decoder.cc:80
+msgid ""
+"The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images.  "
+"Please set it to 2D.  You can still make a 3D DCP from this content by "
+"ticking the 3D option in the DCP video tab."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/job.cc:117
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:223
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:218
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:243
+#: src/lib/playlist.cc:244
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:238
+#: src/lib/playlist.cc:239
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:206
+#: src/lib/hints.cc:207
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1232,11 +1261,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:588
+#: src/lib/dcp_content.cc:589
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:171
+#: src/lib/job.cc:179
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1249,20 +1278,20 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:457
+#: src/lib/film.cc:474
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:446
+#: src/lib/film.cc:463
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:898
+#: src/lib/util.cc:900
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1274,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:57
+#: src/lib/transcode_job.cc:66
 msgid "Transcoding %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding %1"
 msgstr ""
 
@@ -1282,11 +1311,15 @@ msgstr ""
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:894
+#: src/lib/util.cc:896
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/internet.cc:139
+#: src/lib/usl.cc:26
+msgid "USL"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/internet.cc:179
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
 
@@ -1294,23 +1327,23 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:212
+#: src/lib/job.cc:220
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:328
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:77
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:550
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:570
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587 src/lib/ffmpeg_content.cc:613
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -1318,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:555 src/lib/util.cc:556
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
@@ -1330,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
 msgid "Upmix R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:577
+#: src/lib/util.cc:579
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
@@ -1342,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
@@ -1350,15 +1383,15 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:75
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:896
+#: src/lib/util.cc:898
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:646
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -1366,110 +1399,110 @@ msgstr ""
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:182
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:165
+#: src/lib/hints.cc:166
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:175
+#: src/lib/hints.cc:176
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:228
+#: src/lib/hints.cc:229
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:124
+#: src/lib/hints.cc:125
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:217
+#: src/lib/hints.cc:218
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:329
+#: src/lib/hints.cc:334
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:115
+#: src/lib/hints.cc:116
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:312
+#: src/lib/film.cc:317
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:151
+#: src/lib/hints.cc:152
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:253
+#: src/lib/hints.cc:254
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:313
+#: src/lib/config.cc:302
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:214
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/playlist.cc:234
+#: src/lib/playlist.cc:235
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:71
+#: src/lib/image_content.cc:72
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:69
+#: src/lib/image_content.cc:70
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:101 src/lib/string_text_file_content.cc:70
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
 #. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
 #. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:74 src/lib/subtitle_encoder.cc:63
 msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
@@ -1481,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:308
+#: src/lib/film.cc:313
 msgid "container"
 msgstr ""
 
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:316
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1493,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157
+#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:325
+#: src/lib/reel_writer.cc:327
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1537,97 +1570,97 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:444 src/lib/content.cc:453
+#: src/lib/content.cc:445 src/lib/content.cc:454
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:187
+#: src/lib/util.cc:189
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:680
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:674
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:642
+#: src/lib/dcp_content.cc:643
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:541
+#: src/lib/dcp_content.cc:542
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:603
+#: src/lib/dcp_content.cc:604
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:600
+#: src/lib/dcp_content.cc:601
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:529
+#: src/lib/dcp_content.cc:530
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:533
+#: src/lib/dcp_content.cc:534
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:648
+#: src/lib/dcp_content.cc:649
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:685
+#: src/lib/dcp_content.cc:686
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:613
+#: src/lib/dcp_content.cc:614
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:564
+#: src/lib/dcp_content.cc:565
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:608
+#: src/lib/dcp_content.cc:609
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:196
+#: src/lib/util.cc:198
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:86
+#: src/lib/image_content.cc:87
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:304
+#: src/lib/film.cc:309
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:206
+#: src/lib/util.cc:208
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgid "s"
 msgstr ""
 
@@ -1635,18 +1668,18 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:325
+#: src/lib/film.cc:330
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:84
+#: src/lib/image_content.cc:85
 msgid "still"
 msgstr ""
 
 msgid "still"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:256
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:264
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:457
+#: src/lib/video_content.cc:481
 msgid "video frames"
 msgstr ""
 msgid "video frames"
 msgstr ""