projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
lib
/
po
/
pl_PL.po
diff --git
a/src/lib/po/pl_PL.po
b/src/lib/po/pl_PL.po
index 7b3ba9b3f9916edea703b505463290a838e3b683..099fab0978563574d252c3ff35716c3a604a9cf0 100644
(file)
--- a/
src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/
src/lib/po/pl_PL.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-
18 17:30
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-
24 00:53
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@
-289,15
+289,15
@@
msgstr "BT709"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitów na piksel"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "Bitów na piksel"
-#: src/lib/util.cc:5
78
+#: src/lib/util.cc:5
80
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:5
79
+#: src/lib/util.cc:5
81
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:57
0
+#: src/lib/util.cc:57
2
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "C"
msgstr "C"
@@
-318,7
+318,7
@@
msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2"
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:5
39
+#: src/lib/util.cc:5
41
msgid "Centre"
msgstr "Centralny"
msgid "Centre"
msgstr "Centralny"
@@
-568,19
+568,19
@@
msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
-#: src/lib/util.cc:5
49
+#: src/lib/util.cc:5
51
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX główny"
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX główny"
-#: src/lib/util.cc:55
0
+#: src/lib/util.cc:55
2
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX kolejny"
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX kolejny"
-#: src/lib/util.cc:58
0
+#: src/lib/util.cc:58
2
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:58
1
+#: src/lib/util.cc:58
3
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
@@
-760,7
+760,7
@@
msgstr "Obliczanie czasu trwania"
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
-#: src/lib/util.cc:
879
+#: src/lib/util.cc:
900
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
@@
-804,11
+804,11
@@
msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
-#: src/lib/util.cc:57
4
+#: src/lib/util.cc:57
6
msgid "HI"
msgstr "HI"
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:54
3
+#: src/lib/util.cc:54
5
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Dla niesłyszących"
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Dla niesłyszących"
@@
-860,27
+860,27
@@
msgstr ""
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:5
68
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:5
70
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/lib/util.cc:57
6
+#: src/lib/util.cc:57
8
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:53
7
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:53
9
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
-#: src/lib/util.cc:54
5
+#: src/lib/util.cc:54
7
msgid "Left centre"
msgstr "Lewy centralny"
msgid "Left centre"
msgstr "Lewy centralny"
-#: src/lib/util.cc:54
7
+#: src/lib/util.cc:54
9
msgid "Left rear surround"
msgstr "Lewy tylny surround"
msgid "Left rear surround"
msgstr "Lewy tylny surround"
-#: src/lib/util.cc:54
1
+#: src/lib/util.cc:54
3
msgid "Left surround"
msgstr "Lewy surround"
msgid "Left surround"
msgstr "Lewy surround"
@@
-888,11
+888,11
@@
msgstr "Lewy surround"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/lib/util.cc:57
1
+#: src/lib/util.cc:57
3
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:54
0
+#: src/lib/util.cc:54
2
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (subwoofer)"
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (subwoofer)"
@@
-916,7
+916,7
@@
msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
-#: src/lib/util.cc:57
2
+#: src/lib/util.cc:57
4
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
@@
-949,7
+949,7
@@
msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
-#: src/lib/util.cc:8
71
+#: src/lib/util.cc:8
92
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
@@
-1045,7
+1045,7
@@
msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Komunikat publiczny"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Komunikat publiczny"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:5
69
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:5
71
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "R"
msgstr "R"
@@
-1057,7
+1057,7
@@
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgid "Rating"
msgstr "Klasyfikacja"
msgid "Rating"
msgstr "Klasyfikacja"
-#: src/lib/util.cc:57
7
+#: src/lib/util.cc:57
9
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
@@
-1077,19
+1077,19
@@
msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:5
38
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:5
40
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
-#: src/lib/util.cc:54
6
+#: src/lib/util.cc:54
8
msgid "Right centre"
msgstr "Prawy centralny"
msgid "Right centre"
msgstr "Prawy centralny"
-#: src/lib/util.cc:5
48
+#: src/lib/util.cc:5
50
msgid "Right rear surround"
msgstr "Prawy tylny surround"
msgid "Right rear surround"
msgstr "Prawy tylny surround"
-#: src/lib/util.cc:54
2
+#: src/lib/util.cc:54
4
msgid "Right surround"
msgstr "Prawy surround"
msgid "Right surround"
msgstr "Prawy surround"
@@
-1101,7
+1101,7
@@
msgstr ""
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:57
3
+#: src/lib/util.cc:57
5
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
@@
-1150,7
+1150,7
@@
msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Błąd SSH (%1)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Błąd SSH (%1)"
-#: src/lib/util.cc:
881
+#: src/lib/util.cc:
902
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@
-1216,7
+1216,7
@@
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
-#: src/lib/util.cc:8
69
+#: src/lib/util.cc:8
90
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
@@
-1316,7
+1316,7
@@
msgstr ""
"być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
"materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
"być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
"materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
-#: src/lib/util.cc:8
77
+#: src/lib/util.cc:8
98
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
@@
-1337,7
+1337,7
@@
msgstr "Transkodowanie %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Tymczasowy"
msgid "Transitional"
msgstr "Tymczasowy"
-#: src/lib/util.cc:8
73
+#: src/lib/util.cc:8
94
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
@@
-1373,7
+1373,7
@@
msgstr "Nieokreślony"
msgid "Untitled"
msgstr "Nowy"
msgid "Untitled"
msgstr "Nowy"
-#: src/lib/util.cc:55
1 src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:55
3 src/lib/util.cc:554
msgid "Unused"
msgstr "Nieużywany"
msgid "Unused"
msgstr "Nieużywany"
@@
-1385,7
+1385,7
@@
msgstr "Upmix L"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
msgid "Upmix R"
msgstr "Upmix R"
-#: src/lib/util.cc:57
5
+#: src/lib/util.cc:57
7
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "VI"
msgstr "VI"
@@
-1397,7
+1397,7
@@
msgstr ""
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:54
4
+#: src/lib/util.cc:54
6
msgid "Visually impaired"
msgstr "Dla niedowidzących"
msgid "Visually impaired"
msgstr "Dla niedowidzących"
@@
-1410,7
+1410,7
@@
msgstr "Czekam"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr Telecine"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr Telecine"
-#: src/lib/util.cc:8
75
+#: src/lib/util.cc:8
96
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
@@
-1623,7
+1623,7
@@
msgid "frames per second"
msgstr "klatek na sekundę"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
msgstr "klatek na sekundę"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:18
5
+#: src/lib/util.cc:18
7
msgid "h"
msgstr "g"
msgid "h"
msgstr "g"
@@
-1710,7
+1710,7
@@
msgid "its video frame size differs from the film's."
msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:19
4
+#: src/lib/util.cc:19
6
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "m"
msgstr "m"
@@
-1723,7
+1723,7
@@
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
msgstr "nazwa"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:20
4
+#: src/lib/util.cc:20
6
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "s"
msgstr "s"