+#~ msgid ""
+#~ "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
+#~ msgstr "Seu container padrão não é válido e foi alterado para Flat (1.85:1)"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Lc"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Rc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content to be joined must have the same audio language."
+#~ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo ganho de áudio."
+
+#~ msgid "Could not start SCP session (%1)"
+#~ msgstr "Impossível iniciar sessão SCP (%1)"
+
+#~ msgid "could not start SCP session (%1)"
+#~ msgstr "não foi possível iniciar sessão SCP (%1)"
+
+#~ msgid "could not start SSH session"
+#~ msgstr "não foi possível iniciar sessão SSH"
+
+#~ msgid "No scale"
+#~ msgstr "Não redimensionar"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Não alargar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu DCP tem menos de 6 canais de áudio. Isso pode causar problemas em "
+#~ "alguns projetores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
+#~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all "
+#~ "projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entretanto, definir a taxa de quadros do seu DCP para 24 ou 48 causará "
+#~ "uma desaceleração significativa do conteúdo, e DCPs SMPTE não são "
+#~ "suportados por todos os projetores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
+#~ "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all "
+#~ "projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entretanto, definir a taxa de quadros do seu DCP para 24 ou 48 causará "
+#~ "uma aceleração significativa do conteúdo, e DCPs SMPTE não são suportados "
+#~ "por todos os projetores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP "
+#~ "or to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by "
+#~ "all projectors)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você configurou um DCP Interop em uma taxa de quadros que não é "
+#~ "oficialmente suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do "
+#~ "seu DCP para um valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE (lembrando que "
+#~ "DCPs SMPTE podem não funcionar em todos os projetores)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP "
+#~ "or to make a SMPTE DCP instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você configurou um DCP Interop em uma taxa de quadros que não é "
+#~ "oficialmente suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do "
+#~ "seu DCP para um valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
+