+#~ msgid ""
+#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong "
+#~ "CPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDM-ключ не расшифровывает данный DCP. Возможно он предназначен для "
+#~ "другого CPL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain "
+#~ "of your audio content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уровень вашего аудио слишком близок до пиковых значений. Вам стоит "
+#~ "понизить уровень громкости вашего аудио-контента."
+
+#~ msgid "could not create file %1"
+#~ msgstr "не удалось создать файл %1"
+
+#~ msgid "could not open file %1"
+#~ msgstr "не удалось открыть файл %1"
+
+#~ msgid "Computing audio digest"
+#~ msgstr "Рендеринг аудио"
+
+#~ msgid "Computing image digest"
+#~ msgstr "Рендеринг изображения"
+
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "кадр/сек"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "кадры"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Аудио"
+
+#~ msgid "Encoding image data"
+#~ msgstr "Кодирование данных изображения"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Видео"
+
+#~ msgid "could not open audio file for reading"
+#~ msgstr "не удалось открыть аудиофайл для чтения"
+
+#~ msgid "SubRip subtitles"
+#~ msgstr "Субтитры SubRip"
+
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Длительность видео"
+
+#~ msgid "could not read from file"
+#~ msgstr "не удалось прочитать из файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "KDM delivery"
+#~ msgstr "Назначение KDM"