+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:252
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: src/lib/video_content.cc:578
+msgid "video frames"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "1.375"
+#~ msgstr "1,375"
+
+#~ msgid "Area"
+#~ msgstr "Yta"
+
+#~ msgid "Bicubic"
+#~ msgstr "Bikubisk"
+
+#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
+#~ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioström."
+
+#~ msgid "Fast Bilinear"
+#~ msgstr "Snabb bilinjär"
+
+#~ msgid "Gaussian"
+#~ msgstr "Gaussisk"
+
+#~ msgid "Lanczos"
+#~ msgstr "Lanczos"
+
+#~ msgid "Sinc"
+#~ msgstr "Sinc"
+
+#~ msgid "Spline"
+#~ msgstr "Spline"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "could not read encoded data"
+#~ msgstr "kunde inte läsa kodat data"
+
+#~ msgid "error during async_accept (%1)"
+#~ msgstr "fel vid async_accept (%1)"
+
+#~ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
+#~ msgstr "%1 kanaler, %2kHz, %3 sampel"
+
+#~ msgid "%1 frames; %2 frames per second"
+#~ msgstr "%1 bilder; %2 bilder per sekund"
+
+#~ msgid "%1x%2 pixels (%3:1)"
+#~ msgstr "%1x%2 pixlar (%3:1)"
+
+#~ msgid "missing key %1 in key-value set"
+#~ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
+
+#~ msgid "sRGB non-linearised"
+#~ msgstr "sRGB icke-linjär"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the "
+#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera "
+#~ "problemet är till DCP-o-matics mejl-lista (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "timme"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timmar"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minut"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minuter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgid "could not find audio decoder"
+#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
+
+#~ msgid "could not find video decoder"
+#~ msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
+
+#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
+#~ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
+
+#~ msgid "Could not read DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM"
+
+#~ msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
+#~ msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
+
+#~ msgid "De-blocking"
+#~ msgstr "Kantighetsutjämning"
+
+#~ msgid "Deringing filter"
+#~ msgstr "Avringningsfilter"
+
+#~ msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
+#~ msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1"
+
+#~ msgid "Experimental vertical deblocking filter 1"
+#~ msgstr "Experimentellt filter för vertikal kantighetsutjämning 1"
+
+#~ msgid "FFMPEG deinterlacer"
+#~ msgstr "FFMPEG-avflätare"
+
+#~ msgid "FIR low-pass deinterlacer"
+#~ msgstr "FIR lågpass-avflätare"
+
+#~ msgid "Force quantizer"
+#~ msgstr "Tvinga kvantiserare"
+
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter"
+#~ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
+
+#~ msgid "Horizontal deblocking filter A"
+#~ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A"
+
+#~ msgid "Linear blend deinterlacer"
+#~ msgstr "Linjär blandningsavflätare"
+
+#~ msgid "Linear interpolating deinterlacer"
+#~ msgstr "Linjär interpolationsavflätare"
+
+#~ msgid "Median deinterlacer"
+#~ msgstr "Median-avflätare"
+
+#~ msgid "Temporal noise reducer"
+#~ msgstr "Temporal brusreducering"
+
+#~ msgid "Vertical deblocking filter"
+#~ msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning"
+
+#~ msgid "Vertical deblocking filter A"
+#~ msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning A"
+
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining content"
+#~ msgstr "Undersök innehållet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for"
+#~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file: %1"
+#~ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
+
+#~ msgid "1.66 within Flat"
+#~ msgstr "1,66 innanför Flat"
+
+#~ msgid "16:9 within Flat"
+#~ msgstr "16:9 innanför Flat"
+
+#~ msgid "16:9 within Scope"
+#~ msgstr "16:9 innanför Scope"
+
+#~ msgid "4:3 within Flat"
+#~ msgstr "4:3 innanför Flat"
+
+#~ msgid "A/B transcode %1"
+#~ msgstr "A/B konvertera %1"
+
+#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt"
+
+#~ msgid "Examine content of %1"
+#~ msgstr "Undersök innehållet i %1"
+
+#~ msgid "Scope without stretch"
+#~ msgstr "Scope utan utsträckning"
+
+#~ msgid "could not open external audio file for reading"
+#~ msgstr "kunde inte öppna extern audio-fil för läsning"
+
+#~ msgid "external audio files have differing lengths"
+#~ msgstr "externa audio-filer har olika längder"
+
+#~ msgid "external audio files must be mono"
+#~ msgstr "externa audio-filer måste vara mono"
+
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "format"
+
+#~ msgid "no still image files found"
+#~ msgstr "inga stillbildsfiler hittade"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "1.33"
+#~ msgstr "1,33"