pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / da_DK.po
index 70d2d1a128ffd8f46ac9f552eb141064f05e2d6f..5a469a17d957552350ce3eb7bb2a4ba4cff862b3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,81 +19,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:355
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
 "film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Tilføj film..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
 msgid "&Content"
 msgstr "&Indhold"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -102,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -111,115 +129,191 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s.\n"
 "\n"
 
 "Der opstod en fejl: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:464
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503 src/tools/dcpomatic.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1044 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:641
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:625
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898
-#: src/tools/dcpomatic.cc:934
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Create KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:326 src/tools/dcpomatic.cc:996
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:106
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:753
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:852
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:820
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:870 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "V&is DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic.cc:103
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+msgid "Save film and close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skaler til &højde"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skaler til &højde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:845
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skaler til &bredde"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skaler til &bredde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Vælg film der skal åbnes"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:372 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -232,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
 "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
 "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
 "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -241,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:345
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -253,15 +347,15 @@ msgstr ""
 "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
 "benytte den?"
 
 "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
 "benytte den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838
+#: src/tools/dcpomatic.cc:936
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:703 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:292
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -270,15 +364,15 @@ msgstr ""
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."