+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Este proyecto se creó con una versión antigua de DVD-o-matic y puede que no "
+"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
+"opciones."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Trabajos sin finalizar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+msgid ""
+"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
+"pinchar sobre Abrir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
+#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
+#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Guardar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
+#~ "fuente."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analizar audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."