Hand apply 7e5cb78c7e14aac65d1e8a4df301cfac8cf20b2c from master;
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index 3a859935a9810f450b1892de6a7f295b3a6f2d8e..30cde8eaf2e1b80a2201889226eb9ac770440563 100644 (file)
@@ -7,153 +7,225 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:18-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
-"Language: es-ES\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Añadir película..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
+msgid "&Content"
+msgstr "&Contenido"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Crear DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Abrir..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferencias..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic.cc:638
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propiedades..."
 
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propiedades..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
-msgid "&Save"
-msgstr "&Guardar"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Herramientas"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:658
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Añadir película..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An exception occurred (%s)."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Buscar actualizaciones"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:263 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:463
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:283 src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Servidores de codificación..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:85
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
-msgid "Hints..."
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+msgid "Hints...\tCtrl-H"
+msgstr "Pistas...\tCtrl-H"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Crear &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
-msgid "New..."
-msgstr "Nuevo..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:84
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:302
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:524 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:249
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Este proyecto se creó con una versión antigua de DVD-o-matic y puede que no "
+"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
+"opciones."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -161,8 +233,22 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analizar audio"
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
+#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
+#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Guardar"
 
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
@@ -173,8 +259,11 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 #~ msgstr ""
-#~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
-#~ "abierto."
+#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
+#~ "fuente."
+
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analizar audio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The directory %1 already exists."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The directory %1 already exists."