projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
es_ES.po
diff --git
a/src/tools/po/es_ES.po
b/src/tools/po/es_ES.po
index 96f2cabb8c8eeefb0f2f4bb3c95274d4b085b7fb..986837af4156cf4663671f2c9e43b51443524c26 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/es_ES.po
+++ b/
src/tools/po/es_ES.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-
08-27 16:40+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-
12-15 16:11+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:38-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:38-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@
-17,88
+17,89
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
34
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
45
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:5
0
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:5
9
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
723
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
822
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
72
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:8
1
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
68
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:6
1
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
818 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
823
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
795
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
670
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
767
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic.cc:787
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
672
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
769
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:7
00
+#: src/tools/dcpomatic.cc:7
99
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
812
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
115
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
919
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1052
+#,
fuzzy,
c-format
msgid ""
msgid ""
-"An exception occurred: %s (%s)
.
\n"
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
92
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
106
1
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-107,111
+108,124
@@
msgstr ""
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
61 src/tools/dcpomatic.cc:923
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
932
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
84 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
1066
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
30
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
41
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
80 src/tools/dcpomatic.cc:553
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
806
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:990 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
32
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
43
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2
85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2
96 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
613
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
604
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
01
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
97
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
05 src/tools/dcpomatic.cc:810
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
846
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
16 src/tools/dcpomatic.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
978
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:2
25
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:2
77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:307
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
805 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:10
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:10
5
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
705
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
804
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
797
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:766
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
717
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
816
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
808
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
701
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
800
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
102
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
695
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
792
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
694
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
791
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
50 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
61 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
16
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
27
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-224,7
+238,7
@@
msgstr ""
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
14
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
25
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-234,26
+248,26
@@
msgstr ""
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
958
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
880
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
24
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
35
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
96
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
88
2
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
675 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2
71
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2
82
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-262,15
+276,15
@@
msgstr ""
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
676 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
803
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
59 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."