projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Add empty playlist list and configuration option.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
es_ES.po
diff --git
a/src/tools/po/es_ES.po
b/src/tools/po/es_ES.po
index 9fa4afafa62c9a94a2735d72f23aa624276b5c51..9aff0ba0056e7952180bedaf79e4b2df21d7e5f0 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/es_ES.po
+++ b/
src/tools/po/es_ES.po
@@
-7,120
+7,118
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-
01-13 01:41+00
00\n"
-"PO-Revision-Date: 201
7-08-25 23:17-04
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-
10-20 21:26+01
00\n"
+"PO-Revision-Date: 201
8-02-25 14:35-06
00\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.
1
\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.
6
\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
8
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
0
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:35
8
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:6
3
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:6
4
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
msgid "&Add KDM..."
msgid "&Add KDM..."
-msgstr "
Añadir película
..."
+msgstr "
&Añadir KDM
..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
msgid "&Add OV..."
msgid "&Add OV..."
-msgstr "
Añadir película
..."
+msgstr "
&Añadir DCP base (OV)
..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
544
msgid "&Close"
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "
&Cerrar
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
213
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:
21
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:
59
6
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:
185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:
548
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:
21
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:
59
4
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:
22
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:
60
0
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
214
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
179
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
032 src/tools/dcpomatic_player.cc:17
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
144 src/tools/dcpomatic_player.cc:53
7
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:7
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:7
2 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:
187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:
550
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
146
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
187
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
21
9
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
59
9
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic
_player.cc:21
8
+#: src/tools/dcpomatic
.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:59
8
msgid "&View"
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "
&Ver
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:
21
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:
59
0
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
089
src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
20
8
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
205
src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
58
8
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:1
19
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:1
22
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
@@
-132,8
+130,8
@@
msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
1194
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@
-142,8
+140,8
@@
msgstr ""
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
1203
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@
-156,13
+154,13
@@
msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:36
1 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:64
0 src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:36
9 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:64
8 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
642
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@
-170,97
+168,114
@@
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
630
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
709
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
+msgstr "Configuración errónea para %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
083 src/tools/dcpomatic_player.cc:20
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
199 src/tools/dcpomatic_player.cc:58
4
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
37
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+msgid "Could not create folder to store film."
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
33
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
41
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
+"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado "
+"correcto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
784
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic
_player.cc:48
5
+#: src/tools/dcpomatic
.cc:79
5
#, fuzzy
#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "No se pudo cargar el DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
msgid "Could not load DCP %1."
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "No se pudo c
rear el DCP: %s
"
+msgstr "No se pudo c
argar el DCP %1.
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
msgid "Could not load KDM."
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "No se pudo
mostrar el DCP
"
+msgstr "No se pudo
cargar la KDM.
"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
msgid "Could not load film %1"
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "No se pudo cargar la película %
s (%s)
"
+msgstr "No se pudo cargar la película %
1
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
440
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
msgid "Could not make DCP."
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "No se pudo crear el DCP
: %s
"
+msgstr "No se pudo crear el DCP
.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#,
fuzzy,
c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "No se pudo
cargar la película en %s (%s)
"
+msgstr "No se pudo
abrir la película en %s
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
-"No se pudo leer el archivo como un KDM. Tal vez está mal formateado, o no "
-"es un KDM en absoluto.\n"
-"\n"
-"%s"
+"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
msgid "Could not run konqueror"
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "No se pudo
mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)
"
+msgstr "No se pudo
ejecutar konqueror
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
msgid "Could not run nautilus"
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "No se pudo
mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)
"
+msgstr "No se pudo
ejecutar nautilus
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
913 src/tools/dcpomatic.cc:922
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
msgid "Could not show DCP."
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP
.
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
@@
-268,7
+283,8
@@
msgstr ""
"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han "
"salvado."
"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han "
"salvado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@
-276,16
+292,23
@@
msgstr ""
"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
"han salvado."
"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
"han salvado."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
+"han salvado."
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
13 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
65 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
420
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:
343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
@@
-293,76
+316,77
@@
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:5
53 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:5
61 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
msgid "DCP-o-matic Player"
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "
Reproductor
DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "
Imposible conectar con el servidor de descarga de
DCP-o-matic."
+msgstr "
No puedo iniciarse el reproductor
DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic
no pudo iniciarse
"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
577
msgid "Decode at full resolution"
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Decodificar en resolución completa
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
200
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
578
msgid "Decode at half resolution"
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Descodificar en media resolución
"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
201
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
579
msgid "Decode at quarter resolution"
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "
Decodificar a un cuarto de la resolución
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
17
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
96
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?"
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
37
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
70
msgid "Don't duplicate"
msgstr "No duplicar"
msgid "Don't duplicate"
msgstr "No duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicar película"
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicar película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
150
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplicar y abrir..."
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplicar y abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
70
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplicar sin guardar la película"
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplicar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
149
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
185
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
@@
-373,7
+397,7
@@
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
23 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
32 src/tools/dcpomatic.cc:165
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
@@
-381,7
+405,11
@@
msgstr "Película cambiada"
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
@@
-390,87
+418,102
@@
msgstr "Pistas…"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
144
-msgid "Load
ing DCP
"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
503
+msgid "Load
DCP %s
"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+msgid "Loading DCP"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
180
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
183
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
198
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
23
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
75
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
msgid "New Film"
msgstr "Nueva película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
143
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
+msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
+msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
093
src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
21
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
209
src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
59
2
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
148
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:12
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:12
9
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
62
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
28
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
37
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
70
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Guardar la película y duplicar"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Guardar la película y duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
176
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
175
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
@@
-478,38
+521,35
@@
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
msgid "Select DCP to open"
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Selecciona
la película
a abrir"
+msgstr "Selecciona
el DCP
a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
msgid "Select DCP to open as OV"
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Selecciona
la película a abrir
"
+msgstr "Selecciona
el DCP a abrir como base (OV)
"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
05
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:4
13
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
msgid "Select KDM"
msgid "Select KDM"
-msgstr "Selecciona el
fichero D
KDM"
+msgstr "Selecciona el KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
44
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:3
52
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
576
msgid "Set decode resolution to match display"
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "
Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
666
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@
-522,7
+562,7
@@
msgstr ""
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
664
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-532,13
+572,17
@@
msgstr ""
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1
183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1
300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@
-546,15
+590,19
@@
msgstr ""
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
37
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
41
5
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-563,15
+611,28
@@
msgstr ""
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
815
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@
-592,7
+653,7
@@
msgstr ""
"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
"inútil."
"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
"inútil."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
07
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
86
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@
-608,8
+669,8
@@
msgstr ""
"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
236 src/tools/dcpomatic_player.cc:26
4
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:
616 src/tools/dcpomatic_player.cc:64
4
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@
-617,9
+678,6
@@
msgstr ""
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
-
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."