pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
index 9aff0ba0056e7952180bedaf79e4b2df21d7e5f0..b8e78c6f8a86152b9cfcbe2a4792d42d8efc1ab2 100644 (file)
@@ -7,131 +7,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "&Añadir KDM..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
-msgid "&Content"
-msgstr "&Contenido"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Cerrar\tCtrl-W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>Lista:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>Listas:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Añadir &KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
+msgid "Add content"
+msgstr "Añadir contenido"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +168,17 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +187,18 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,40 +206,44 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuración errónea para %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuración errónea para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "Cerrar DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos cerrados…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -209,49 +251,69 @@ msgstr ""
 "No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
 "correcto."
 
 "No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
 "correcto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "No se pudo cargar el DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "No se pudo cargar la película %1"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "No se pudo cargar la película %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1676
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
+msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -259,23 +321,27 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
-msgid "Could not run nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
 msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
 msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -283,8 +349,8 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -292,268 +358,392 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1655
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar en resolución completa"
 
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar en resolución completa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Descodificar en media resolución"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Descodificar en media resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
 
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
-msgid "Export...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Cargando DCP"
 
 msgstr "Cargando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1904
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1888
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "&Mostrar DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "&Mostrar DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecciona el KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecciona el KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
 
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -562,27 +752,74 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
 msgstr ""
 "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco "
+"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
+"formas?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -590,19 +827,15 @@ msgstr ""
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -611,28 +844,50 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
-msgid "Verify DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
-msgid "Verifying DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -653,24 +908,32 @@ msgstr ""
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
 "salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
 "ficheros de metadatos del DCP.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
 "salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
 "ficheros de metadatos del DCP.\n"
 "\n"
-"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
-"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA "
+"DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -678,6 +941,38 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Contenido"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."