projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
fr_FR.po
diff --git
a/src/tools/po/fr_FR.po
b/src/tools/po/fr_FR.po
index a27c29f7f10688eb509eb3455c634209f620b1b4..25e8a63a6c72f7e7c4f22eb4d6c01d31a1385a35 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/fr_FR.po
+++ b/
src/tools/po/fr_FR.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
4-12-03 09:24
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 201
5-01-09 15:45
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@
-17,7
+17,7
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
15
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
21
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
@@
-26,70
+26,70
@@
msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
msgid "&Add Film..."
msgstr "&Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
71
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
95
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
msgid "&Content"
msgstr "&Contenu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
69
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
93
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
32
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
56
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
67
src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
91
src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
74
src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
98
src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
72
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
96
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
49
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
73
#, fuzzy
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
#, fuzzy
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
19
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
43
#, fuzzy
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
#, fuzzy
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
38 src/tools/dcpomatic.cc:641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
62 src/tools/dcpomatic.cc:665
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
23
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
47
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
34
src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
58
src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
21
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
45
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
75
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
73
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
97
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
63
src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
87
src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "A propos"
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
85
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
@@
-97,43
+97,66
@@
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
msgid "Add Film..."
msgstr "Ajouter Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
43
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
67
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "An exception occurred (%s)."
+msgid ""
+"An exception occurred: %s in %s.\n"
+"\n"
msgstr "Exception inconnue"
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:844
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr "Exception inconnue"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443 src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Exception inconnue"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:412
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
81
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
782
src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
806
src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:272 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:490
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
66
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
83
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2
86 src/tools/dcpomatic.cc:737
-#: src/tools/dcpomatic.cc:7
73
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2
92 src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic.cc:7
97
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-141,53
+164,53
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
80
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
94
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
79
#, fuzzy
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
#, fuzzy
msgid "Hints...\tCtrl-H"
msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
74
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
18
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
42
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
65
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
89
msgid "Report a problem..."
msgstr ""
msgid "Report a problem..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
52
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
76
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
90
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
46
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
70
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
45
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
69
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:33
1
src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:33
7
src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
400
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-196,26
+219,26
@@
msgstr ""
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
918
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
05
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
11
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
913
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
27
src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
51
src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:25
2
+#: src/tools/dcpomatic.cc:25
8
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@
-224,11
+247,11
@@
msgstr ""
"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
"paramètres de réglages très attentivement."
"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
"paramètres de réglages très attentivement."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
28
src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
52
src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:34
0
src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:34
6
src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."