pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index edc671081d440744edfe94bcfcb05dd30e137642..2dbb9deb923f4c8f8a99aa9a7aae6b40718b7e54 100644 (file)
@@ -7,194 +7,230 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:340
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Ajouter Film..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic.cc:778
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:779
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriétés..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:755
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Ajouter Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
+"Erreur constatée: %s (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exception inconnue: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
-msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
-"matic (carl@dcpomatic.com)."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:762
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:286
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:438
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:570
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:561
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 src/tools/dcpomatic_batch.cc:271
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
-#, fuzzy
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:753
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Signaler un problème"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:764
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:99
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749
 msgid "Scale to fit &height"
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
+msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid "Scale to fit &width"
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
+msgstr "Adapter pour remplir largeur"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:194
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:422
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si "
+"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
+"Souhaitez vous continuer quand-même?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:420
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -203,39 +239,44 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:330
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
-"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
+"l'utiliser ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:277
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
-"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne "
+"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forme d'onde vidéo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -243,6 +284,24 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriétés..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Enregistrer"
 
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Enregistrer"