+#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
+"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"paramètres de réglages très attentivement."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Travaux incomplets"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+msgid ""
+"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
+"Ouvrir"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Enregistrer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."