pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / hu_HU.po
index 159744ffe517e2ea44479e67f17fef25e9800269..c680ecaef169344600cdec51bd6227d55091d358 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM írása a(z) %s helyre sikeres"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgid "&Add OV..."
-msgstr ""
+msgstr "&OV hozzáadása…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Bezárás"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&Bezárás\tCtrl-W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&Szerkesztés"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Kilépés"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Segítség"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "&Jobs"
 msgid "&Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "&Műveletek"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Kilépés"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "&DCP küldése a TMS-re"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Eszközök"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Nézet"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lejátszási listák</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "A DCP-o-matic névjegye"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Add &KDM..."
 msgid "Add &KDM..."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
-msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "&KDM hozzáadása…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
 msgid "Add content"
 msgid "Add content"
+msgstr "Tartalom hozzáadása"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Film hozzáadása…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Mappa hozzáadása…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Hiba történt: %s (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Hiba történt: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Hiba történt: %s.\n"
+"\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Egy ismeretlen hiba történt."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat "
+"alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések keresése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic bezárása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a film mentése nélkül"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Hangleíró feliratok..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő "
+"tanúsítvánnyal lett készítve."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Nem található a lejátszó."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915
 msgid "Could not find batch converter."
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a batch converter."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#: src/tools/dcpomatic.cc:930
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
+msgstr "Nem található a lejátszó."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a DCP betöltése.\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1670
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
 msgid "Could not make DCP."
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
+"Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy "
+"egy DKDM (XML) fájlt töltesz be."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
+"Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy "
+"nem egy KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Nem található a lejátszó."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
 msgid "Could not send translations"
 msgid "Could not send translations"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not show DCP."
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com "
+"oldalról."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com "
+"oldalról."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem "
+"lettek mentve."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:931 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek "
+"mentve."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "KDM-ek készítése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:843
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekódolás teljes felbontással"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekódolás a felbontás felével"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne történjen semmi"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Ne záródjon be"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Don't duplicate"
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "De kettőződjön meg"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Két képernyő\tShift+F11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Duplicate Film"
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Film megkettőzése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Duplicate and open..."
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Megkettőzés és megnyitás…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "Duplicate..."
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Megkettőzés…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Kódolási szerverek…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Encrypted"
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolt"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Export preferences..."
 msgid "Export preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások exportálása…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Export subtitles..."
 msgid "Export subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Feliratok exportálása…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179
 msgid "Film changed"
 msgid "Film changed"
+msgstr "Film megváltozott"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Képkocka per másodperc"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes képernyő\tF11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "Hints..."
 msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Tippek..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Úgy néz ki, hogy egy DCP-t próbálsz megnyitni. A Fájl -> Megnyitás a DCP-o-"
+"matic projekt megnyitására van, DCP importálásához készíts egy új projektet "
+"a Fájl -> Új menüpont alatt és használd a “DCP hozzáadása” gombot."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Timing"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Hossz"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
 msgid "Loading content"
 msgid "Loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom betöltése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr ""
+msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Manage templates..."
 msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Sablonok kezelése…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "New Film"
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Új film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
 msgid "New Playlist"
 msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Új lejátszási lista"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "Új…\tCtrl-N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
+"Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek "
+"állíts be egyet és próbáld újra."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
-msgid "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Kérlek ellenőrizd, hogy nincs-e beállítva a Windows controlled folder access "
+"a DCP-o-matic számára."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|N"
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "Question|N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|Y"
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Question|Y"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1884
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1696
 msgid "Release notes"
 msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kiadási napló"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba bejelentése…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Restore default preferences"
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr ""
+msgstr "DCP mutatása a fájlokban"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "DCP mutatása a Finder-ben"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Save as &template..."
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Mentés &sablonként…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:176
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr ""
+msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Film mentése és bezárás"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Save film and duplicate"
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Film mentése és megkettőzés"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
 msgid "Save frame to file"
 msgid "Save frame to file"
-msgstr ""
+msgstr "Képkocka mentése fájlba"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyők"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr ""
+msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr ""
+msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744
 msgid "Select DKDM File"
 msgid "Select DKDM File"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM fájl kiválasztása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541
 msgid "Select DKDM file"
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM fájl kiválasztása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "KDM kiválasztása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgid "Select film to open"
-msgstr ""
+msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "KDM email küldése"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Fordítások beküldése…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
 msgid "Specify ZIP file"
 msgid "Specify ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP fájl megadása"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "System information..."
 msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer információk…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -711,31 +792,57 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"A DCP és fájljai ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a "
+"meghajtód csak %.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Feleannyi tárhelyre "
+"lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem "
+"támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak "
+"%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
+"A DCP-k a filmhez és a filmek a várólistán nagyjából %.1f GB tárhelyet "
+"használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. "
+"Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -745,8 +852,14 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
+"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ a dekódoláshoz következetlen "
+"és nem használható. A DCP-o-matic nem tudja elindítani a műveletet, csak "
+"akkor ha újragenerálod.\n"
+"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek dekódolásához? Még "
+"választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, "
+"mielőtt folytatod."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -754,8 +867,11 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, hibát "
+"tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n"
+"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -763,8 +879,12 @@ msgid ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, tartalmaz egy "
+"érvényességi időt, ami túl hosszú.\n"
+"Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n"
+"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -772,72 +892,87 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, következetlen "
+"és nem használható.\n"
+"A DCP-o-matic nem tudja elindítani a műveletet, csak akkor ha "
+"újragenerálod.\n"
+"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic_batch.cc:493
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:752 src/tools/dcpomatic_server.cc:366
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1280
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek "
+"használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:915
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Ez a film a DVD-o-matic korábbi verziójával készült és nem biztos, hogy "
+"rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film "
+"beállításait alaposan."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez egy DCP-o-matic projekt mappának tűnik, amit nem lehet betölteni a "
+"lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, "
+"ha azt kívánod lejátszani."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "Timing..."
 msgid "Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "Időzítés.."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezetlen műveletek"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
 msgid "Verify DCP..."
 msgid "Verify DCP..."
-msgstr ""
+msgstr "DCP ellenőrzése…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Videó hullámforma…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Egy DKDM eltávolítására készülsz. Ez lehetetlenné teszi, hogy dekódolni "
+"lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. "
+"Biztosan kívánod folytatni?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -848,8 +983,16 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Egy DKDM készítésére készülsz, aminek a titkosított privát kulcsa az alábbi "
+"helyen található: \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"<span weight=“bold” size=“larger”>RENDKÍVÜL FONTOS</span> , hogy <span "
+"weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD</span> róla, mivel ha "
+"elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -858,24 +1001,42 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Egy titkosított DCP-t készítesz. Nem lesz lehetőséged KDM-et készíteni a DCP-"
+"hez, hacsak nincs egy másolatod a <tt>metadata.xml</tt> fájlról. \n"
+"\n"
+"Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” "
+"size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1657
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"A DCP-o-mativ 32 bites verzióját használod a Windows 64 bites verzióján. Ez "
+"limitálja a memóriát a DCP-o-matic számára és hibákat eredményezhet. Erősen "
+"ajánljuk a 64 bites DCP-o-matic verzió telepítését."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
+"Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál "
+"egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1114
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
+"Érvényes email címet kell megadnod a fordítások beküldéséhez, különben a DCP-"
+"o-matic karbantartói nem tudják veled felvenni a kapcsolatot."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Szünet"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Folytatás"