+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crea le KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-MATIC Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-MATIC Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
+msgid "Don't close"
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Non duplicare"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplica film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplica e apri..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Duplica senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplica..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Servers di codifica..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187