Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index c4dbaeb0b16f66982f5f67f28beae8bad886b689..1d5609871df90516c19e18971a537291d4919b23 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs weggeschreven naar %s"
+msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:856 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic.cc:823
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:860 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr "&Gereedschappen"
+msgstr "&Tools"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:850 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -128,181 +128,189 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
+"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic.cc:552
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "Maak KDMs"
+msgstr "Maak KDM's"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic.cc:107
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:104
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Stuur KDM-emails"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Stuur KDM-emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -316,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -325,25 +333,25 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
 "maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
 "maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
+msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:281
+#: src/tools/dcpomatic.cc:293
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -352,15 +360,15 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."