Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 204ea3686afcf22beafe7ea8cd7bc8264aba57c0..c9b27a27ab50d3afd8a71dfe222e233bc50d62f4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:34+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:363
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs weggeschreven naar %s"
+msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:881
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:856 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic.cc:823
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:860 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr "&Gereedschappen"
+msgstr "&Tools"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:850 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:871 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -128,78 +128,85 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
+"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:481
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
+msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
 msgid "Close without saving film"
 msgid "Close without saving film"
-msgstr "Stoppen zonder film bewaren"
+msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
+msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:442
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
+msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:637
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "Maak KDMs"
+msgstr "Maak KDM's"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
@@ -207,25 +214,25 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
 msgid "Don't close"
 msgid "Don't close"
-msgstr "Niet stoppen"
+msgstr "Sluit niet"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:703
+#: src/tools/dcpomatic.cc:111
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
@@ -233,76 +240,81 @@ msgstr "Film is gewijzigd"
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tijdvenster"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:856
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:855
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:875 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic.cc:867
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:108
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
 msgid "Save film and close"
 msgid "Save film and close"
-msgstr "Film bewaren en stoppen"
+msgstr "Bewaar film en sluit"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:850
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Stuur KDM-emails"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Stuur KDM-emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:458
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -316,34 +328,43 @@ msgstr ""
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic.cc:456
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
-"maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde "
+"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch "
+"doorgaan?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic.cc:940
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:353
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1162
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
+"standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
+msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:281
+#: src/tools/dcpomatic.cc:298
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -352,15 +373,15 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."