pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sl_SI.po
index 8fbb3cd04218b5fc3f975c97632721c62def1b3d..8c0045ece010dabe734d2b5ee8bae1a55d551848 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:46+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "&Add OV..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "&Add OV..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj OV ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&Close"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&Zapri\tKrmilka+W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
 msgid "&Edit"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur&edi"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
 msgid "&Exit"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
 msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&File"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Datoteka"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
 msgid "&Help"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "Po&moč"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
 msgid "&Jobs"
 msgid "&Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "&Opravila"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
 msgid "&Quit"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani\tKrmilka+S"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "&Pošlji DCP V TMS"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
 msgid "&Tools"
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "O&rodja"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "Po&gled"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
 msgid "<b>Playlists</b>"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "About"
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
 msgid "About DCP-o-matic"
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "O programu DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
 msgid "Add"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
 msgid "Add &KDM..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
 msgid "Add &KDM..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj &KDM ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
 msgid "Add Film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
 msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj film ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
 msgid "Add content"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
 msgid "Add content"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj vsebino"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj mapo …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s.\n"
+"\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic.cc:1773
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
 msgid "An unknown exception occurred."
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve?  "
+"Tega ni mogoče razveljaviti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Slaba nastavitev za %s."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
 msgid "CPL"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Check for updates"
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Close without saving film"
 msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri brez shranjevanje filma"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaprti napisi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:547 src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"DKDM ni bilo mogoče dešifrirati.  Morda ni bil ustvarjen s pravilnim "
+"potrdilom."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Could not find batch converter."
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr ""
+msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
 #, c-format
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
 #, c-format
@@ -259,447 +269,475 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"DCP-ja ni bilo mogoče naložiti.\n"
+"\n"
+"%s."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
 msgid "Could not load KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr ""
+msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
 msgid "Could not load film %1"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr ""
+msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1676
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 msgid "Could not make DCP."
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
+"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Prevelika je.  Preverite, ali "
+"nalagate datoteko DKDM (XML)."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
+"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Morda je slabo oblikovana ali pa "
+"sploh ni KDM."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
 msgid "Could not send translations"
 msgid "Could not send translations"
-msgstr ""
+msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr ""
+msgstr "DCP ni mogoče pokazati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali "
+"prenesti z dcpomatic.com."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali prenesti z "
+"dcpomatic.com."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:931 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari KDM-je"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic.cc:1604
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1645
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1655
 msgid "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:843
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
 msgid "DKDM"
 msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "Decode at full resolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
 msgid "Decode at half resolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Decode at quarter resolution"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "Delete"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1860
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne naredi ničesar"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Don't close"
 msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Don't duplicate"
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Ne podvoji"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
 msgid "Down"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Navzdol"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
 msgid "Duplicate Film"
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "Duplicate and open..."
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji in odpri ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate..."
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
 msgid "Encoding servers..."
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Strežniki kodiranja ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
 msgid "Encrypted"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirano"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
 msgid "Export preferences..."
 msgid "Export preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve izvoza ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
 msgid "Export subtitles..."
 msgid "Export subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi podnaslove ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
 msgid "Film changed"
 msgid "Film changed"
-msgstr ""
+msgstr "Film je spremenjen"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Sličic na sekundo"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
 msgid "Full screen\tF11"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Celozaslonsko\tF11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Hints..."
 msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Namigi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Kaže, da poskušate odpreti DCP.  Datoteka -> Odpri je namenjena nalaganju "
+"projektov DCP-o-matic, ne DCP-jev.  Če želite uvoziti DCP, ustvarite nov "
+"projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
 msgid "Length"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dolžina"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "Loading content"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "Loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje vsebine"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
 msgid "Manage templates..."
 msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj predloge …"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
 msgid "Name"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
 msgid "New"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532
 msgid "New Film"
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nov film"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
 msgid "New Playlist"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
 msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "Nov ...\tKrmilka+N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
+"V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja.  Nastavite eno in "
+"poskusite znova."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
 msgid "Pause"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Premor"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Preverite, če za DCP-o-matic ni omogočen dostop do mape pod nadzorom sistema "
+"Windows."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašanje|N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|Y"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašanje|D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1904
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1888
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
+msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "Report a problem..."
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi težavo ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic.cc:1385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
 msgid "Restore default preferences"
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
 msgid "Resume"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "P&okaži DCP v Finderju"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Save as &template..."
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani kot pred&logo ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Save film and close"
 msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani film in zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Save film and duplicate"
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani film in podvoji"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
 msgid "Save frame to file"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
 msgid "Save frame to file"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani sličico v datoteko"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Platna"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
 msgid "Select DCP to open"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite DCP za odpiranje"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Select DCP to open as OV"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid "Select DKDM File"
 msgid "Select DKDM File"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 msgid "Select DKDM file"
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
 msgid "Select KDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
 msgid "Select film to open"
 msgid "Select film to open"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji prevode ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
 msgid "Set decode resolution to match display"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
 msgid "Specify ZIP file"
 msgid "Specify ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite datoteko ZIP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "System information..."
 msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Podatki o sistemu …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:769
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -707,17 +745,23 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP in vmesne datoteke za ta film zahtevajo %.1f GB prostora, disk, ki ga "
+"uporabljate, pa ima na voljo le %.1f GB.  Potrebovali bi pol manj prostora, "
+"če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne.  Ali želite "
+"kljub temu nadaljevati?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je "
+"na voljo %.1f GB.  Ali želite kljub temu nadaljevati?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1489 src/tools/dcpomatic_player.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
 #, c-format
@@ -726,12 +770,15 @@ msgid ""
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP-ji za ta film in filmi, ki so že v čakalni vrsti, bodo zasedli približno "
+"%.1f GB prostora.  Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB "
+"prostora.  Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr ""
+msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -741,8 +788,15 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za dešifriranje KDM-jev, ni "
+"skladna in\n"
+"je ni mogoče uporabiti.  DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno "
+"ustvarite.\n"
+"Ali jo želite ponovno ustvariti verigo potrdil za dešifriranje KDM-jev?  "
+"Morda je smiselno,\n"
+"da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -750,8 +804,13 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev, vsebuje majhno\n"
+"napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih.  "
+"Ali želite ponovno ustvariti\n"
+"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -759,8 +818,14 @@ msgid ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev, ima rok\n"
+"veljavnosti, ki je predolg.  To povzroča težave pri predvajanju DCP-jev v "
+"nekaterih sistemih.\n"
+"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -768,28 +833,39 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Verige potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev,\n"
+"ni mogoče uporabiti.  DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno "
+"ustvarite.\n"
+"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 src/tools/dcpomatic_batch.cc:493
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:366
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1280
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti.  Namesto tega bodo "
+"uporabljene privzete vrednosti.  To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:915
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
+"Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti "
+"program?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Ta film je bil ustvarjen s staro različico programa DVD-o-matic, zato se v "
+"tej različici morda ne bo pravilno naložil.  Skrbno preverite nastavitve "
+"filma."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
 msgid ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
 msgid ""
@@ -797,43 +873,48 @@ msgid ""
 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
 "if that's what you want to play."
 msgstr ""
 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
 "if that's what you want to play."
 msgstr ""
+"To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v "
+"predvajalnik.  Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če "
+"želite predvajati DCP."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 msgid "Timing..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 msgid "Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "Časovna usklajenost …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:551
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
 msgid "Type"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
 msgid "Unfinished jobs"
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Nedokončana opravila"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Up"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Navzgor"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "Verify DCP..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "Verify DCP..."
-msgstr ""
+msgstr "Preveri DCP ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Signalna oblika videa …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Odstranili boste DKDM.  Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil "
+"narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti.  Ali ste prepričani?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -844,8 +925,15 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Izdelujete DKDM, šifriran z zasebnim ključem, shranjenim v\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
+"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -854,24 +942,38 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Izdelujete šifriran DCP.  KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če "
+"imate kopije datoteke <tt>metadata.xml</tt> znotraj filma in datotek "
+"metapodatkov znotraj DCP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke  "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"V 64-bitni različici sistema Windows izvajate 32-bitno različico programa "
+"DCP-o-matic.  To bo omejilo pomnilnik, ki je na voljo za DCP-o-matic, in "
+"lahko povzroči napake.  Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-"
+"matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
-msgstr ""
+msgstr "Mape niste izbrali.  Preden kliknete Odpri, izberite mapo."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
+"Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam "
+"vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z "
+"vprašanji."