pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sl_SI.po
index 5f0c70ebe4699b3621ec71a42abedd066c4c3789..e1394251074dccf6e4228e0c5c5e81baf00907f8 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:55+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgid "&Add OV..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj OV ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr ""
+msgstr "&Zapri\tKrmilka+W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur&edi"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Datoteka"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "Po&moč"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "&Jobs"
 msgid "&Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "&Opravila"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic.cc:1342
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani\tKrmilka+S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "&Pošlji DCP V TMS"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "O&rodja"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "Po&gled"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "O programu DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Add &KDM..."
 msgid "Add &KDM..."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
-msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj &KDM ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
 msgid "Add content"
 msgid "Add content"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj vsebino"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film"
+msgstr "Dodaj film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr "Dodajte film za pretvorbo"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj mapo …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Prišlo je do izjeme: %s.\n"
+"\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic.cc:1773
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve?  "
+"Tega ni mogoče razveljaviti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Slaba nastavitev za %s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri brez shranjevanje filma"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Zaprti napisi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:547 src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"DKDM ni bilo mogoče dešifrirati.  Morda ni bil ustvarjen s pravilnim "
+"potrdilom."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915
 msgid "Could not find batch converter."
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr ""
+msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:930
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
+msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Novim paketnim obdelavam ni bilo mogoče prisluhniti.  Morda se izvaja še en "
+"primerek paketnega pretvornika DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"DCP-ja ni bilo mogoče naložiti.\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr ""
+msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr ""
+msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1670
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
 msgid "Could not make DCP."
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
+"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Prevelika je.  Preverite, ali "
+"nalagate datoteko DKDM (XML)."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
+"Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Morda je slabo oblikovana ali pa "
+"sploh ni KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
 msgid "Could not send translations"
 msgid "Could not send translations"
-msgstr ""
+msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not show DCP."
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr ""
+msgstr "DCP ni mogoče pokazati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali "
+"prenesti z dcpomatic.com."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali prenesti z "
+"dcpomatic.com."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:931 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati.  Spremembe niso bile "
+"shranjene."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari KDM-je"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic.cc:1604
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1645
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:843
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1860
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne naredi ničesar"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Don't duplicate"
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Ne podvoji"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Navzdol"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Duplicate Film"
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Duplicate and open..."
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji in odpri ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "Duplicate..."
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Strežniki kodiranja ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Encrypted"
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirano"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Export preferences..."
 msgid "Export preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve izvoza ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Export subtitles..."
 msgid "Export subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi podnaslove ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179
 msgid "Film changed"
 msgid "Film changed"
+msgstr "Film je spremenjen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Sličic na sekundo"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Celozaslonsko\tF11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "Hints..."
 msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Namigi ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Kaže, da poskušate odpreti DCP.  Datoteka -> Odpri je namenjena nalaganju "
+"projektov DCP-o-matic, ne DCP-jev.  Če želite uvoziti DCP, ustvarite nov "
+"projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«."
 
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dolžina"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
 msgid "Loading content"
 msgid "Loading content"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje vsebine"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Manage templates..."
 msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj predloge …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "New Film"
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nov film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
 msgid "New Playlist"
 msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr ""
+msgstr "Nov ...\tKrmilka+N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
+"V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja.  Nastavite eno in "
+"poskusite znova."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
-msgid "Pause"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr "Premor / nadaljuj"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Preverite, če za DCP-o-matic ni omogočen dostop do mape pod nadzorom sistema "
+"Windows."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|N"
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašanje|N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|Y"
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašanje|D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1884
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1870
 msgid "Recreate signing certificates"
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1870
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1696
+msgid "Release notes"
+msgstr "Opombe ob izdaji"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi težavo ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic.cc:1385
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Restore default preferences"
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "P&okaži DCP v Finderju"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Save as &template..."
 msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani kot pred&logo ..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:176
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani film in zapri"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Save film and duplicate"
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani film in podvoji"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
 msgid "Save frame to file"
 msgid "Save frame to file"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani sličico v datoteko"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Platna"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite DCP za odpiranje"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744
 msgid "Select DKDM File"
 msgid "Select DKDM File"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541
 msgid "Select DKDM file"
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgid "Select film to open"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji prevode ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:746
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
 msgid "Specify ZIP file"
 msgid "Specify ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite datoteko ZIP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "System information..."
 msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Podatki o sistemu …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:769
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -707,31 +795,57 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP in vmesne datoteke za ta film zahtevajo %.1f GB prostora, disk, ki ga "
+"uporabljate, pa ima na voljo le %.1f GB.  Potrebovali bi pol manj prostora, "
+"če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne.  Ali želite "
+"kljub temu nadaljevati?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je "
+"na voljo %.1f GB.  Ali želite kljub temu nadaljevati?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1489 src/tools/dcpomatic_player.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
+"DCP-ji za ta film in filmi, ki so že v čakalni vrsti, bodo zasedli približno "
+"%.1f GB prostora.  Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB "
+"prostora.  Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -741,8 +855,15 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za dešifriranje KDM-jev, ni "
+"skladna in\n"
+"je ni mogoče uporabiti.  DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno "
+"ustvarite.\n"
+"Ali jo želite ponovno ustvariti verigo potrdil za dešifriranje KDM-jev?  "
+"Morda je smiselno,\n"
+"da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1840
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -750,8 +871,13 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev, vsebuje majhno\n"
+"napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih.  "
+"Ali želite ponovno ustvariti\n"
+"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -759,6 +885,12 @@ msgid ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev, ima rok\n"
+"veljavnosti, ki je predolg.  To povzroča težave pri predvajanju DCP-jev v "
+"nekaterih sistemih.\n"
+"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
@@ -768,72 +900,88 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Verige potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev,\n"
+"ni mogoče uporabiti.  DCP-o-matic se ne more zagnati, razen če jo ponovno "
+"ustvarite.\n"
+"Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 src/tools/dcpomatic_batch.cc:493
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:366
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1280
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti.  Namesto tega bodo "
+"uporabljene privzete vrednosti.  To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:915
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
+"Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti "
+"program?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Ta film je bil ustvarjen s staro različico programa DVD-o-matic, zato se v "
+"tej različici morda ne bo pravilno naložil.  Skrbno preverite nastavitve "
+"filma."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"To je videti kot mapa projekta DCP-o-matic, ki je ni mogoče naložiti v "
+"predvajalnik.  Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če "
+"želite to predvajati."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "Timing..."
 msgid "Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "Časovna usklajenost …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Nedokončana opravila"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Navzgor"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
 msgid "Verify DCP..."
 msgid "Verify DCP..."
-msgstr ""
+msgstr "Preveri DCP ..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Signalna oblika videa …"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Odstranili boste DKDM.  Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil "
+"narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti.  Ali ste prepričani?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -844,8 +992,15 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Izdelujete DKDM, šifriran z zasebnim ključem, shranjenim v\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
+"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -854,24 +1009,38 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Izdelujete šifriran DCP.  KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če "
+"imate kopije datoteke <tt>metadata.xml</tt> znotraj filma in datotek "
+"metapodatkov znotraj DCP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke  "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1657
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"V 64-bitni različici sistema Windows izvajate 32-bitno različico programa "
+"DCP-o-matic.  To bo omejilo pomnilnik, ki je na voljo za DCP-o-matic, in "
+"lahko povzroči napake.  Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-"
+"matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
-msgstr ""
+msgstr "Mape niste izbrali.  Preden kliknete Odpri, izberite mapo."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
+"Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam "
+"vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z "
+"vprašanji."