Updated zh_CN translation from Kahn Li.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
index f153081c4dd0c4b18d93b24b6b6ef96898b22562..7fe90d2341702110d9bb7ef7ff9a5387cf6f63c6 100644 (file)
@@ -7,192 +7,193 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
+msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Lägg till OV..."
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Lägg till OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&Spara\tCtrl-S"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
-msgid "&Content"
-msgstr "&Innehåll"
+msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Arkiv"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spellista:</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlistor</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Lägg till"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Lägg till KDM..."
 
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Lägg till KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
 msgid "Add Film..."
 msgid "Add Film..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "Lägg till film..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
 msgid "Add content"
 msgid "Add content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Lägg till källmaterial"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till katalog..."
+msgstr "Lägg till mapp..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1249 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
+"Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1752
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1762 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1258 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s.\n"
+"Ett fel inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963 src/tools/dcpomatic.cc:1767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
+msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -200,113 +201,114 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
 "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
 "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
 "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:779
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Felaktig inställning för %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Felaktig inställning för %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:959 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic.cc:1868
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Avsluta DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgid "Close without saving film"
-msgstr "Stäng utan att spara film"
+msgstr "Avsluta utan att spara film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dolda undertexter..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic.cc:564
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
 
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854
+#: src/tools/dcpomatic.cc:898
 msgid "Could not find batch converter."
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 src/tools/dcpomatic_player.cc:1188
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:407
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
 msgid "Could not load film %1"
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kunde inte ladda filmen %1"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1660
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:781
+#: src/tools/dcpomatic.cc:807
 msgid "Could not make DCP."
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kunde inte skapa DCP."
+msgstr "Kunde inte göra DCP."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
-"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
-"inte alls en KDM."
+"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
+"det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -314,424 +316,453 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
 "inte alls en KDM."
 
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
 "inte alls en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Kunde inte köra konqueror"
 
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Kunde inte köra konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Kunde inte köra nautilus"
 
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Kunde inte köra nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1048 src/tools/dcpomatic.cc:1057
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunde inte visa DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunde inte visa DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den "
+"från dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:947
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "Skapa KDM:er"
+msgstr "Gör KDM:er"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic.cc:1598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1639
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_player.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1129
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matic Spelare"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta"
+msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "Decode at full resolution"
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr "Avkoda till hel upplösning"
+msgstr "Avkoda i full upplösning"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Decode at half resolution"
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr "Avkoda till halv upplösning"
+msgstr "Avkoda i halv upplösning"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr "Avkoda till kvarts upplösning"
+msgstr "Avkoda i kvarts upplösning"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1837
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör inget"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:792
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?"
+msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr "Stäng ej"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Don't duplicate"
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Kopiera inte"
+msgstr "Gör ingen kopia"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ner"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Delad skärm\tShift+F11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:630
 msgid "Duplicate Film"
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr "Kopiera film"
+msgstr "Duplicera film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
 msgid "Duplicate and open..."
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr "Kopiera och öppna..."
+msgstr "Duplicera och öppna..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Kopiera utan att spara film"
+msgstr "Duplicera utan att spara film"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "Duplicate..."
 msgid "Duplicate..."
-msgstr "Kopiera..."
+msgstr "Duplicera..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
 msgid "Encrypted"
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptera"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exportera undertexter..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder per sekund"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder per sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
 msgid "Full screen\tF11"
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm\tF11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Hints..."
 msgid "Hints..."
-msgstr "Råd...\tCtrl-H"
+msgstr "Tips..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Det verkar som du försöker öppna en DCP. Arkiv -> Öppna används för att "
+"öppna DCP-o-matic-projekt, inte DCP:er. För att importera en DCP, skapa "
+"först ett nytt projekt med Arkiv -> Nytt och klicka sedan på \"Lägg till DCP…"
+"\"-knappen."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Speltid"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:390 src/tools/dcpomatic_player.cc:665
 msgid "Loading content"
 msgid "Loading content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Laddar källmaterial"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
+msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
+msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Hantera mallar..."
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Hantera mallar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
 msgid "New Playlist"
 msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
 msgid ""
 msgid ""
-"No playlist folder is specified in preferences.  Please set on and then try "
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 "again."
 msgstr ""
+"Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:560
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Kontrollera att du inte har Windows \"styrda mappar\" aktriverade för DCP-o-"
+"matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
 msgid "Question|N"
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
 msgid "Question|Y"
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1863
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic.cc:1847
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
 msgid "Resume"
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "&Visa DCP in Utforskaren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "&Visa DCP in Filer"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "&Visa DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "S&how DCP in Finder"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Spara som &mall..."
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Spara som &mall..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Spara film och avsluta"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Spara film och avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Save film and duplicate"
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Spara film och kopiera"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Skala för att rymma &höjd"
+msgstr "Spara film och duplicera"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Skala för att rymma &bredd"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Välj DCP att öppna"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Välj DCP att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Skicka KDM e-brev"
+msgstr "Skicka KDM-epost"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Skicka översättningar..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen"
+msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "System information..."
 msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Systeminformation..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:762
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och "
-"disken du använder har bara %.1f Gb ledigt. Du skulle bara behöva halva  det "
-"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
-"Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär "
+"%.1f GB. Disken du använder har bara %.1f GB ledigt. Du skulle bara behöva "
+"halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det "
+"inte har. Vill du fortsätta ändå?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:734
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du "
+"använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:921
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du använder "
+"har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:301
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr ""
+msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1864
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -741,8 +772,15 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att dekryptera KDM:er är "
+"inkonsistent och kan\n"
+"inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att kedjan återskapas. Vill "
+"du återskapa\n"
+"certifikatskedjan som används för dekryptering av KDM:er? Kanske vill du "
+"svara \"Nej\" här och\n"
+"ta backup på dina inställningar innan du fortsätter."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -750,8 +788,13 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er\n"
+"innehåller ett litet fel som hindrar DCP:er från validera korrekt i en del\n"
+"system. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering av DCP:"
+"er\n"
+"och KDM:er?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1848
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -759,82 +802,101 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er "
+"är\n"
+"inkonsistent och kan inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att "
+"kedjan\n"
+"återskapas. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering "
+"av\n"
+"DCP:er och KDM:er?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1809 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
-"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr ""
+"De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att "
+"används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1500 src/tools/dcpomatic_player.cc:923
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
+msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
-"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
+"felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Detta ser ut att vara en DCP-o-matic projektfolder, vilket inte kan laddas i "
+"spelaren.  Välj DCP-foldern i DCP-o-matic projektfoldern om det är vad du "
+"vill spela."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Timing..."
 msgid "Timing..."
-msgstr "Tajming"
+msgstr "Tajming..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
 msgid "Up"
 msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
-msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verifiera DCP..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "Video vågform..."
+msgstr "Video-vågform..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att "
+"dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:934
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -854,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
 "oanvändbara."
 
 "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
 "oanvändbara."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:782
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -870,22 +932,33 @@ msgstr ""
 "Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
 
 "Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"Du kör 32-bitarsversionen av DPC-o-matic på en 64-bitarsversion av Windows. "
+"Detta kommer begränsa tillgängligt minne för DCP-o-matic och kan leda till "
+"fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-"
+"matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
-msgstr ""
-"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
-"Öppna."
+msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna."
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Innehåll"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Skala för att rymma &höjd"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCP"