projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
More deps.
[dcpomatic.git]
/
src
/
tools
/
po
/
sv_SE.po
diff --git
a/src/tools/po/sv_SE.po
b/src/tools/po/sv_SE.po
index 645acce710b695f506f3ef97975978b57d2a506c..e9a337c6d81bad607454fda4a301c9668bfe379f 100644
(file)
--- a/
src/tools/po/sv_SE.po
+++ b/
src/tools/po/sv_SE.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
4-09-08 23:05+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 201
5-01-09 15:45+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@
-17,7
+17,7
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
321
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
@@
-25,67
+25,70
@@
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
msgid "&Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
44
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
95
msgid "&Content"
msgstr ""
msgid "&Content"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
42
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
93
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
0
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
5
6
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
40
src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
91
src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
47
src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
98
src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
45
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
96
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Skapa DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:593
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Öppna"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#, fuzzy
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:612 src/tools/dcpomatic.cc:615
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Inställningar"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:662 src/tools/dcpomatic.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
59
7
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
64
7
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
0
8 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
5
8 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
59
5
-msgid "&Save"
-msgstr "
&Spara
"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
64
5
+msgid "&Save
\tCtrl-S
"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
2
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
7
5
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
46
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
97
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
3
7 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
8
7 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
3
5
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
8
5
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
@@
-93,50
+96,66
@@
msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr ""
msgid "Add Film..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:8
13
+#: src/tools/dcpomatic.cc:8
67
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"An exception occurred
(%s). Please report this problem to the DCP-o-matic
"
-"
author (carl@dcpomatic.com).
"
+"An exception occurred
: %s in %s.\n
"
+"
\n
"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:824
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443 src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880
+msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:410
-msgid "An unknown exeception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:412
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
06
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
39
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
3
1
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
8
1
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
752
src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
806
src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:272 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:490
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:4
49
+#: src/tools/dcpomatic.cc:4
83
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2
69 src/tools/dcpomatic.cc:707
-#: src/tools/dcpomatic.cc:7
43
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2
92 src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic.cc:7
97
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-144,48
+163,52
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
3
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
8
0
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
94
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
2
9
-msgid "Hints..."
-msgstr "Råd..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
7
9
+msgid "Hints...
\tCtrl-H
"
+msgstr "Råd...
\tCtrl-H
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
2
4
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Skapa &KDM:er..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
7
4
+msgid "Make &KDMs...
\tCtrl-K
"
+msgstr "Skapa &KDM:er...
\tCtrl-K
"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:592
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Ny...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:689
+msgid "Report a problem..."
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
2
6
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
7
6
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
90
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
2
0
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
7
0
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
msgid "Scale to fit &height"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:6
1
9
+#: src/tools/dcpomatic.cc:6
6
9
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
14
src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
37
src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
400
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@
-194,11
+217,11
@@
msgstr ""
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
918
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
311
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@
-206,25
+229,25
@@
msgstr ""
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:
857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:
913
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
0
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
5
1 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2
35
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2
58
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:5
0
2 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:5
5
2 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:3
23
src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:3
46
src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@
-232,6
+255,9
@@
msgstr ""
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Spara"
+
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"