projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
da_DK.po
diff --git
a/src/wx/po/da_DK.po
b/src/wx/po/da_DK.po
index a7b225af7f41ca492246bac3948aa88943b969cf..f01ca0eb234ac96297f2c605a21585d0719a4d98 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/da_DK.po
+++ b/
src/wx/po/da_DK.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-
08-02 21:46+02
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-
10-27 20:35+01
00\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da_DK\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da_DK\n"
@@
-27,6
+27,8
@@
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
#: src/wx/config_dialog.cc:173
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
#: src/wx/config_dialog.cc:173
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@
-112,7
+114,7
@@
msgstr "Tilføj biograf..."
#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
-msgstr ""
+msgstr "
Tilføj KDM...
"
#: src/wx/screens_panel.cc:54
msgid "Add Screen..."
#: src/wx/screens_panel.cc:54
msgid "Add Screen..."
@@
-123,6
+125,8
@@
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
+"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
+"billeder) eller en DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
@@
-130,7
+134,7
@@
msgstr "Tilføj fil(er)..."
#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "
Tilføj folder...
"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
msgid "Add image sequence"
@@
-200,7
+204,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Automatically analyse content audio"
#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr ""
+msgstr "
Analyser lydindhold automatisk
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
@@
-216,7
+220,7
@@
msgstr "Blå farvetone"
#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "
Bund
"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
msgid "Browse..."
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
msgid "Browse..."
@@
-224,7
+228,7
@@
msgstr "Gennemse..."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Burn subtitles into image"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "
Brænd undertekster ind i billedet
"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
@@
-296,13
+300,12
@@
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgstr "Vælg en folder"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Choose a font"
msgid "Choose a font"
-msgstr "Vælg en
folder
"
+msgstr "Vælg en
skrifttype
"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
msgid "Choose a font file"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
msgid "Choose a font file"
-msgstr ""
+msgstr "
Vælg fil med skrifttyper
"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
msgid "Cinema"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
msgid "Cinema"
@@
-323,7
+326,7
@@
msgstr "Konfig|Timing"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
msgid "Contact email"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "
Kontakt email
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:573
msgid "Container"
#: src/wx/dcp_panel.cc:573
msgid "Container"
@@
-346,9
+349,8
@@
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
msgstr "Indholdsversion"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgid "Contrast"
-msgstr "
Indhold
"
+msgstr "
Kontrast
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
@@
-370,7
+372,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "
Kunne ikke indlæse KDM (%s)
"
#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
#: src/wx/screen_dialog.cc:96
@@
-381,7
+383,7
@@
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:888
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:888
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "
Kunne ikke læse nøgle fil (%s)
"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
msgid "Country"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
msgid "Country"
@@
-392,13
+394,12
@@
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgstr "Opret i folder"
#: src/wx/config_dialog.cc:205
-#, fuzzy
msgid "Creator"
msgid "Creator"
-msgstr "
Opret i folder
"
+msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "
Beskær
"
#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
@@
-418,19
+419,19
@@
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "DCP-o-matic audio"
#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr ""
+msgstr "
DCP-o-matic lyd
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1325
msgid "Debug: decode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1325
msgid "Debug: decode"
-msgstr ""
+msgstr "
Debug: decode
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "Debug: encode"
-msgstr ""
+msgstr "
Debug: encode
"
#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Decrypting DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "
Dekrypterer DCPere
"
#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid "Default ISDCF name details"
#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid "Default ISDCF name details"
@@
-461,9
+462,8
@@
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
#: src/wx/config_dialog.cc:428
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
#: src/wx/config_dialog.cc:428
-#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgid "Default standard"
-msgstr "
Standardcontainer
"
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Defaults"
#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Defaults"
@@
-505,7
+505,7
@@
msgstr "Download certifikat"
#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
-msgstr ""
+msgstr "
Download...
"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
@@
-540,7
+540,7
@@
msgstr "Krypteret"
#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
#: src/wx/subtitle_view.cc:47
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "
Slut
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1321
msgid "Errors"
#: src/wx/config_dialog.cc:1321
msgid "Errors"
@@
-548,11
+548,11
@@
msgstr "Fejl"
#: src/wx/config_dialog.cc:668
msgid "Export"
#: src/wx/config_dialog.cc:668
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "
Eksporter
"
#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "Export DCP decryption certificate..."
#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "
Eksporter DCPens dekrypterings certifikat...
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1042
msgid "FTP (for Dolby)"
#: src/wx/config_dialog.cc:1042
msgid "FTP (for Dolby)"
@@
-594,15
+594,15
@@
msgstr "Find manglende..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "Font file"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "Font file"
-msgstr ""
+msgstr "
Skrifttype fil
"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
msgid "Fonts"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "
Skrifttyper
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Fonts..."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "
Skrifttyper...
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Frame Rate"
#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Frame Rate"
@@
-711,7
+711,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Issuer"
#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "
Udsteder
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "JPEG2000 bandwidth"
#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "JPEG2000 bandwidth"
@@
-739,15
+739,15
@@
msgstr "Bevar videosekvens"
#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "
Nøgle
"
#: src/wx/config_dialog.cc:928
msgid "Keys"
#: src/wx/config_dialog.cc:928
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "
Nøgler
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "Language"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "
Sprog
"
#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Leaf"
#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Leaf"
@@
-763,7
+763,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "
Venstre
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
@@
-775,7
+775,7
@@
msgstr "Indlæs fra fil..."
#: src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Load..."
#: src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "
Indlæs
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1311
msgid "Log"
#: src/wx/config_dialog.cc:1311
msgid "Log"
@@
-840,11
+840,11
@@
msgstr "Mine dokumenter"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
msgid "My problem is"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "
Mit problem er
"
#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "
HAR BRUG FOR KDM:
"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
@@
-866,7
+866,7
@@
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "No content found in this folder."
#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "No content found in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "
Fandt intet indhold i denne folder.
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:295
#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:295
@@
-875,7
+875,7
@@
msgstr "Ingen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "
Off
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1303
msgid "Only servers encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1303
msgid "Only servers encode"
@@
-891,11
+891,11
@@
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "
Organisation
"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "
Organisations enhed
"
#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
@@
-936,9
+936,8
@@
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Peak: unknown"
msgid "Peak: unknown"
-msgstr "
Ukendt
"
+msgstr ""
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
@@
-953,6
+952,8
@@
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
+"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
+"spørgsmål om dette problem."
#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
@@
-968,7
+969,7
@@
msgstr "Pre-release"
#: src/wx/dcp_panel.cc:689
msgid "Processor"
#: src/wx/dcp_panel.cc:689
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "
Processor
"
#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
@@
-976,7
+977,7
@@
msgstr "Egenskaber..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Protocol"
#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "
Protokol
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "RGB to XYZ conversion"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "RGB to XYZ conversion"
@@
-1054,7
+1055,7
@@
msgstr "Gentag..."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
msgid "Report A Problem"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "
Rapporter Et Problem
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1165
msgid "Reset to default text"
#: src/wx/config_dialog.cc:1165
msgid "Reset to default text"
@@
-1070,7
+1071,7
@@
msgstr "Genoptag"
#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "
Højre
"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
@@
-1115,7
+1116,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:882
msgid "Select Key File"
#: src/wx/config_dialog.cc:882
msgid "Select Key File"
-msgstr ""
+msgstr "
Vælg Nøglefil
"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
msgid "Send by email"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
msgid "Send by email"
@@
-1123,7
+1124,7
@@
msgstr "Send som e-mail"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
msgid "Send logs"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "
Send logfiler
"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
msgid "Serial number"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
msgid "Serial number"
@@
-1150,9
+1151,8
@@
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
msgstr "Indstil"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Set from .ttf file..."
msgid "Set from .ttf file..."
-msgstr "Indlæs fra fil..."
+msgstr "Indlæs fra
.ttf
fil..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
msgid "Set from system font..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
msgid "Set from system font..."
@@
-1164,7
+1164,7
@@
msgstr "Indstil sprog"
#: src/wx/dcp_panel.cc:698
msgid "Show audio..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:698
msgid "Show audio..."
-msgstr ""
+msgstr "
Vis lyd...
"
#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
@@
-1196,7
+1196,7
@@
msgstr "Standard"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "
Start
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
msgid "Stream"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
msgid "Stream"
@@
-1212,7
+1212,7
@@
msgstr "Emne"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "
Undertekster
"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
@@
-1301,7
+1301,7
@@
msgstr "Timing|Timing"
#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "
Top
"
#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Translated by"
#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Translated by"
@@
-1346,7
+1346,7
@@
msgstr "Op"
#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "
Opdater
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
@@
-1366,7
+1366,7
@@
msgstr "Brug forudindstillede"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
msgid "Use subtitles"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
msgid "Use subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "
Brug undertekster
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1033
msgid "User name"
#: src/wx/config_dialog.cc:1033
msgid "User name"
@@
-1377,9
+1377,8
@@
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
msgstr "Video"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Video Waveform"
msgid "Video Waveform"
-msgstr "
videobilleder
"
+msgstr ""
#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
@@
-1387,7
+1386,7
@@
msgstr "Videobilledhastighed"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
msgid "View..."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "
Se...
"
#: src/wx/config_dialog.cc:1319
msgid "Warnings"
#: src/wx/config_dialog.cc:1319
msgid "Warnings"
@@
-1487,6
+1486,8
@@
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
+"Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved "
+"afspilning."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
@@
-1531,7
+1532,7
@@
msgstr "stillbillede"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
msgid "subtitles"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "
subtitles
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"