Disambiguate the word 'Custom' in translations.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index d1ece9e3c2d2a3eaf97069b19f929408e6ccc2df..465e47252f6c99b8a4eb6f3ff53744210aaca427 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 00:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Keiner"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "Keiner"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:185
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
 msgid "255"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
 msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "3D nur links"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
-msgstr "3D Links/Rechts"
+msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D right only"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D right only"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "3D nur rechts"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr "3D Oben/Unten"
+msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:697
 msgid "4K"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:697
 msgid "4K"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "4K"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
 msgid "<b>New colour</b>"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
 msgid "<b>New colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
 msgid "<b>Original colour</b>"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
 msgid "<b>Original colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' "
 "Tab eingestellt werden!</i>"
 
 "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' "
 "Tab eingestellt werden!</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
-msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen"
+msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Add file(s)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Add file(s)..."
@@ -165,15 +165,15 @@ msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
@@ -205,19 +205,19 @@ msgstr ""
 "bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu "
 "ändern."
 
 "bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu "
 "ändern."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
 msgid "Alpha   0"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
 msgid "Alpha   0"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha 0"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:124
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
@@ -226,45 +226,46 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
-"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
+"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
+"weitergegeben."
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
-"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
+"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/config_dialog.cc:1227
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
 msgid "Bold file"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
 msgid "Bold file"
-msgstr "Bold file"
+msgstr "Fett Font-Datei"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Bold font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Bold font"
-msgstr "Bold font"
+msgstr "Fetter Zeichensatz"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
@@ -274,18 +275,17 @@ msgstr "Unten"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
 msgid "But I have to use fader"
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
+msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung:"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
 msgid "CC addresses"
 msgid "CC addresses"
-msgstr "CC: Adresse"
+msgstr "CC: Adressen"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:74
 msgid "Calculate..."
 msgid "Calculate..."
-msgstr "Berechne..."
+msgstr "Berechne CP Fader..."
 
 #: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 
 #: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "Das DCP kann nicht gefunden werden."
+msgstr "Das DCP kann nicht eingebunden werden."
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
 msgid "Certificate downloaded"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:217
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
 msgid "Choose a folder"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Bildsequenz oder DCP-Ordner wählen"
+msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
 #: src/wx/system_font_dialog.cc:32
 msgid "Choose a font"
 
 #: src/wx/system_font_dialog.cc:32
 msgid "Choose a font"
@@ -354,11 +354,15 @@ msgstr "Zeichensatz wählen"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:79
 msgid "Choose a font file"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:79
 msgid "Choose a font file"
-msgstr "Einen Zeichensatz wählen"
+msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:198
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
+
+#: src/wx/content_widget.h:72
+msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
+msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
@@ -369,11 +373,16 @@ msgstr "Farbe"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Colour|Custom"
+msgstr "Farbe"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/config_dialog.cc:1388
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -387,7 +396,7 @@ msgstr "DCI Containertyp"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "Inhalt(e)"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
@@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "Kontrast"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
-msgstr "ISDCF Name kopieren"
+msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
@@ -423,13 +432,13 @@ msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
 
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:954
+#: src/wx/config_dialog.cc:916
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht lesen (%s)"
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht lesen (%s)"
@@ -438,17 +447,13 @@ msgstr "Konnte Schlüssel nicht lesen (%s)"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:223
+#: src/wx/config_dialog.cc:228
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Crop"
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Crop"
-msgstr "Beschnitt"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigene Einstellung"
+msgstr "Beschneiden"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
@@ -467,59 +472,59 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
 
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/config_dialog.cc:1390
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:1394
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: email sending"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: email sending"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/config_dialog.cc:1392
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Entschlüssele DCPs"
 
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Entschlüssele DCPs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/config_dialog.cc:422
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:474
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:483
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:465
+#: src/wx/config_dialog.cc:426
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/config_dialog.cc:430
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:491
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:388
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:80
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
@@ -559,9 +564,9 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
 msgid "Email address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
@@ -585,23 +590,23 @@ msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/config_dialog.cc:1386
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikat..."
 
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportiere DCP Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1134
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
@@ -629,10 +634,11 @@ msgstr "Projekt Name"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
+"Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
@@ -643,7 +649,7 @@ msgstr "Suche fehlende..."
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensätze"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensätze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensätze..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensätze..."
 
@@ -665,11 +671,11 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1248
+#: src/wx/config_dialog.cc:1210
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
@@ -681,20 +687,20 @@ msgstr "Gesamtlänge"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25
 msgid "Gain Calculator"
 msgid "Gain Calculator"
-msgstr "Fader Rechner"
+msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1382
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
@@ -718,7 +724,7 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
@@ -726,11 +732,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -738,15 +744,15 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
 msgid "Input power"
 msgstr "Eingangsstärke"
 
 msgid "Input power"
 msgstr "Eingangsstärke"
 
@@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "Eingangsstärke"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrierter Lautheitsumfang %.2f LUFS"
 
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrierter Lautheitsumfang %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:829
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -763,17 +769,17 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
 msgid "Italic file"
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
 msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv Datei"
+msgstr "Kursiv Font-Datei"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Italic font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Italic font"
@@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1207
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -797,26 +803,27 @@ msgstr "KDM Typ"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:64
 msgid "KDM|Timing"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:64
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Zeitfenster"
+msgstr ""
+"Zeitfenster (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in Kinoeigenschaften) - Zeit ist "
+"LOKAL!"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
-msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
+msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:105
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -824,7 +831,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
@@ -832,19 +839,19 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
 
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:746
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
 msgid "Load..."
 msgstr "Lade..."
 
 msgid "Load..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Log:"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
 msgid "Log:"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
@@ -857,11 +864,11 @@ msgstr "Lautheitsumfang %.2f LU"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1236
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
@@ -881,15 +888,15 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>250 - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360
 #: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 #: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -906,6 +913,10 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
+#: src/wx/content_widget.h:64
+msgid "Multiple values"
+msgstr "Unterschiedliche Werte"
+
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
@@ -918,10 +929,10 @@ msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
 msgid "Name"
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "CPL Name"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
 msgid "New Film"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
 msgid "New Film"
@@ -935,10 +946,11 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt."
 
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
-msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
+msgstr ""
+"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:325
 msgid "No content found in this folder."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:325
 msgid "No content found in this folder."
@@ -951,21 +963,21 @@ msgstr "Kein"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:52
 msgid "Normal file"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:52
 msgid "Normal file"
-msgstr "Standard Datei"
+msgstr "Standard Font-Datei"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:34
 msgid "Normal font"
 msgstr "Standard Zeichensatz"
 
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:34
 msgid "Normal font"
 msgstr "Standard Zeichensatz"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1401
+#: src/wx/config_dialog.cc:1368
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1433
+#: src/wx/config_dialog.cc:1400
 msgid "Open console window"
 msgstr "Konsole öffnen"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Konsole öffnen"
 
@@ -985,13 +997,13 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
 msgid "Outline"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
 msgid "Outline"
-msgstr "Umriss"
+msgstr "Umrissdarstellung"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
 msgid "Outline colour"
 
 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
 msgid "Outline colour"
@@ -1005,7 +1017,7 @@ msgstr "Inhalt hervorheben"
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1091
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1015,14 +1027,14 @@ msgstr "Pause"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
-msgstr "Spitze"
+msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:300
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
+#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
@@ -1062,11 +1074,11 @@ msgstr "Prozessor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
@@ -1086,15 +1098,15 @@ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
 
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
@@ -1106,14 +1118,14 @@ msgstr "Serverzertifikat"
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
-msgstr "Akt %d"
+msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reel length"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reel length"
@@ -1123,13 +1135,18 @@ msgstr "Aktgröße"
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Reel|Custom"
+msgstr "Eigene Einstellung"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1161,7 +1178,7 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/config_dialog.cc:1234
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
@@ -1177,11 +1194,11 @@ msgstr "Weiter"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
 msgid "Right click to change gain."
 msgid "Right click to change gain."
-msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
+msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:863
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1189,11 +1206,11 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1095
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1208,9 +1225,9 @@ msgstr "Skaliere auf"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 msgid "Screens"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 msgid "Screens"
-msgstr "Saal"
+msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
@@ -1218,8 +1235,8 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828
-#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
@@ -1235,9 +1252,9 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
@@ -1255,11 +1272,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -1271,15 +1288,15 @@ msgstr "Lade aus Datei..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:159
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:754
 msgid "Show audio..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:754
 msgid "Show audio..."
-msgstr "Ton anzeigen..."
+msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:57
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
@@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
@@ -1313,13 +1330,13 @@ msgstr "Stabile Version"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "DCP Standard"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:110
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1244
+#: src/wx/config_dialog.cc:1206
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
@@ -1344,24 +1361,23 @@ msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Untertitel Darstellung"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
 msgstr "Untertitel Darstellung"
 
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle colours"
 msgid "Subtitle colours"
-msgstr "Umrissfarbe"
+msgstr "Untertitelfarbe"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:239
+#: src/wx/about_dialog.cc:246
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/config_dialog.cc:1083
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1377,7 +1393,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:293
+#: src/wx/about_dialog.cc:300
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1406,11 +1422,11 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Übersicht"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Übersicht"
 
@@ -1420,7 +1436,7 @@ msgstr "Zeit"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitleiste/Reels"
+msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Timeline..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Timeline..."
@@ -1428,13 +1444,13 @@ msgstr "Zeitleiste..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Trimmen"
+msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:124
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 
 #: src/wx/video_panel.cc:124
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:122
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -1459,11 +1475,29 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak) ist %.2fdB"
 
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak) ist %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC/GMT"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54
+msgid "UTC offset (time zone)"
+msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:81
+#, c-format
+msgid "UTC%d"
+msgstr "UTC%d"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:85
+#, c-format
+msgid "UTC+%d"
+msgstr "UTC+%d"
+
 #: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 #: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
@@ -1474,7 +1508,7 @@ msgstr "Update"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
@@ -1488,11 +1522,11 @@ msgstr "Beste wählen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:57
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Untertitel verwenden"
 
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Untertitel verwenden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/config_dialog.cc:1087
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -1507,25 +1541,25 @@ msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
-msgstr "Bildwiederholrate"
+msgstr "Bildratenbezugswert"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
 msgid "View..."
 msgid "View..."
-msgstr "Zeige..."
+msgstr "Liste..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/config_dialog.cc:1384
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
 msgid "White point"
 msgstr "Weisspunkt"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Weisspunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
@@ -1537,27 +1571,27 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
 msgid "X Scale"
 msgstr "X Skalierung"
 
 msgid "X Scale"
 msgstr "X Skalierung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:96
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y Skalierung"
 
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y Skalierung"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
@@ -1584,9 +1618,10 @@ msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
-"Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
-"mit externer Software (z.B. MPEG Streamclip) verbinden um einen sanften "
-"Übergang zwischen den Dateien zu haben."
+"Sie haben %d Dateien in Verwendung, die wie segmentierte VOB oder MTS "
+"Dateien einer DVD oder Kamera aussehen. Sie sollten sie zusammen auswählen, "
+"und mit <Rechtsclick> -> 'Nahtlos verbinden' ausführen um saubere Übergänge "
+"zu gewährleisten!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
 msgid ""
@@ -1605,17 +1640,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ihre DCP Bildrate (%d fps) kann mit manchen (zumeist älteren) Projektoren "
 "Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
 msgstr ""
 "Ihre DCP Bildrate (%d fps) kann mit manchen (zumeist älteren) Projektoren "
 "Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 oder "
-"48 Bilder/s benutzen."
+"48 Bilder/s (3D) benutzen."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
-"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
-"Problemen führen."
+"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Systemen zu "
+"Problemen führen. Sie können in den DCP Einstellungen 6 Kanäle auswählen - "
+"DCP-o-matic wird die überzähligen Kanäle dann mit Stille füllen. Dies wird "
+"ihr DCP üblicherweise nur unwesentlich vergrößern."
 
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -1635,20 +1672,20 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
 msgid "port"
 msgid "port"
-msgstr "port"
+msgstr "Port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
 msgid "threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
@@ -1660,11 +1697,11 @@ msgstr "mal"
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"