+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fett Font-Datei"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fetter Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv Font-Datei"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursiver Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Standard Font-Datei"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Standard Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Lade aus Datei..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
+
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Email / SMTP Passwort"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Lade..."
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Speichern…"
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Playliste wählen"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "Beschneiden"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Oben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "Untertitel"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "3D: Linkes Auge"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "3D: Rechtes Auge"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Untertitel"
+
+#~ msgid "X Scale"
+#~ msgstr "X Skalierung"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Vertikale Verschiebung"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y Skalierung"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Kein DCP ausgewählt."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Aus bestehendem DCP OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Neues Projekt"
+
+#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
+#~ msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"
+
+#~ msgid "Subtitle colours"
+#~ msgstr "Untertitelfarbe"
+
+#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
+#~ msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
+