Tweaks to not-yet-built SimpleVideoView.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 920aa50c12ef671e35987d9d8e3f5fb2d1a58c16..e53f1680a3855c37ce9c0b5f1c63dc378643cc67 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
@@ -48,40 +48,52 @@ msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
 "wählen!"
 
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
 "wählen!"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "%d Kanäle über %s "
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 msgid ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n"
+"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -89,11 +101,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/wx_util.cc:447
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
-msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
 
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -105,7 +117,7 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
@@ -137,7 +149,7 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
@@ -145,13 +157,13 @@ msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:445
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
-msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
 msgid "<b>New colour</b>"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
 msgid "<b>New colour</b>"
@@ -173,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -216,14 +228,26 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:269
+msgid "ASIO"
+msgstr "ASIO"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994
 msgid "Accounts"
 msgstr "Zertifikats-Konten"
 
 msgid "Accounts"
 msgstr "Zertifikats-Konten"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+msgid "Activity log file"
+msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 #: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
@@ -232,7 +256,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:127
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -256,11 +280,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -268,11 +292,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:123
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -280,21 +304,21 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:262
+#: src/wx/text_panel.cc:267
 msgid "Add new..."
 msgid "Add new..."
-msgstr "Kino hinzufügen..."
+msgstr "Einstellen..."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:478
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -304,8 +328,8 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -317,16 +341,16 @@ msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
@@ -334,7 +358,7 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:150
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -346,7 +370,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:171
+#: src/wx/job_view.cc:176
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
@@ -377,7 +401,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -385,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -394,6 +418,10 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:126
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:126
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -402,11 +430,11 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "Background image"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
 msgid "Background image"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
@@ -422,7 +450,7 @@ msgstr "Blau Chromatizität"
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
@@ -434,20 +462,20 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
@@ -459,7 +487,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:69
+#: src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -496,7 +524,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
@@ -508,11 +536,11 @@ msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
@@ -520,7 +548,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
@@ -528,11 +556,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -550,13 +578,13 @@ msgstr "Christie"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Cinema and screen database file"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
+msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 #: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
 
 #: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -582,7 +610,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -594,7 +622,7 @@ msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 #: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 #: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
@@ -607,7 +635,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
@@ -619,15 +647,23 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "Coord|Y"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "CoreAudio"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:278
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:278
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -641,23 +677,22 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
 msgid "Could not load image file."
 msgid "Could not load image file."
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
+msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:672
+#: src/wx/config_dialog.cc:741
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:662
+#: src/wx/film_viewer.cc:669
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -665,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -686,7 +721,7 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -695,21 +730,21 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "DCP track"
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "DCP track"
-msgstr "DCP Spur"
+msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
@@ -719,7 +754,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
 #: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 #: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -733,15 +768,19 @@ msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Debug-Logdatei wählen"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
@@ -750,7 +789,7 @@ msgstr "Debug: encode"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
@@ -810,7 +849,7 @@ msgstr "DCP Vorgaben"
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -818,10 +857,14 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Direct Sound"
+msgstr "Direct Sound"
+
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Vorläufig nichts tun."
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Vorläufig nichts tun."
@@ -842,7 +885,7 @@ msgstr "Nicht senden"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
@@ -871,11 +914,15 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "Dummy"
+msgstr "Dummy"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:135
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
@@ -895,7 +942,7 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
@@ -910,7 +957,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -939,31 +986,31 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
+
 #: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
@@ -971,7 +1018,7 @@ msgstr "Exportieren..."
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
@@ -993,9 +1040,9 @@ msgstr "Ausblenden"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1024,7 +1071,7 @@ msgstr "Suche fehlende..."
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
 msgid "Folder / ZIP name format"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
 msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -1036,11 +1083,11 @@ msgstr "Ordner Name"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
-msgstr "Zeichensätze"
+msgstr "Zeichensatz"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 
 #: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
-msgstr "Zeichensätze..."
+msgstr "Zeichensatz..."
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark audio"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark audio"
@@ -1077,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -1085,11 +1132,11 @@ msgstr "Absenderadresse"
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150
 msgid "Full"
 msgstr "Vollständig"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
@@ -1105,6 +1152,14 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030
+msgid "GDC password"
+msgstr "Kennwort GDC Zugang"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+msgid "GDC user name"
+msgstr "Benutzername GDC Zugang"
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -1118,7 +1173,7 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1187,7 +1242,22 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese "
+"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese "
+"Installation ausgestellt wurden. \n"
+"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und "
+"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n"
+"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
+"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1203,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
-msgstr "Horizontale Bildposition:"
+msgstr "Horizontale Bildposition"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
@@ -1213,15 +1283,15 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
 
@@ -1255,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interface complexity"
 msgstr "Programmdarstellung"
 
 msgid "Interface complexity"
 msgstr "Programmdarstellung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1267,7 +1337,7 @@ msgstr "Intermediate common name"
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:853
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
@@ -1279,6 +1349,10 @@ msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1293,15 +1367,15 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "KDM server URL"
 msgstr "KDM Server URL"
 
 msgid "KDM server URL"
 msgstr "KDM Server URL"
 
@@ -1310,7 +1384,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1324,20 +1398,20 @@ msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 #: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Language"
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 #: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Caption Sprache"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:139
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1345,11 +1419,11 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
@@ -1379,22 +1453,18 @@ msgstr "Zeilenabstand"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 msgid "Lock file"
 msgstr "Sperrdatei"
 
 msgid "Lock file"
 msgstr "Sperrdatei"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-msgid "Log file"
-msgstr "Logdatei"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:411
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:411
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
@@ -1404,7 +1474,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:710
+#: src/wx/content_panel.cc:726
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -1428,7 +1498,7 @@ msgstr "Erstelle DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -1436,15 +1506,15 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
 msgid "Manufacture week"
 msgstr "Herstellungswoche"
 
 msgid "Manufacture week"
 msgstr "Herstellungswoche"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Hersteller ID"
 
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Hersteller ID"
 
@@ -1452,7 +1522,7 @@ msgstr "Hersteller ID"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Herstellungscode"
 
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Herstellungscode"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 
@@ -1460,20 +1530,20 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
@@ -1489,15 +1559,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
@@ -1517,11 +1587,11 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:714
+#: src/wx/content_panel.cc:730
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:734
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
@@ -1575,13 +1645,13 @@ msgstr ""
 "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
 "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"
 
 "Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
 "Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:487
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
@@ -1596,11 +1666,11 @@ msgstr "Ohne"
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: src/wx/job_view.cc:82
+#: src/wx/job_view.cc:83
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
@@ -1613,7 +1683,11 @@ msgstr ""
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
@@ -1621,19 +1695,19 @@ msgstr "Aus"
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
@@ -1663,7 +1737,7 @@ msgstr "Inhalt hervorheben"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
 msgid "Outline width"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
 msgid "Outline width"
-msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
+msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
@@ -1671,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -1681,13 +1755,13 @@ msgstr "Ausgabedatei"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1728,23 +1802,27 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "Plain"
+msgstr "Unverschlüsselt"
+
 #: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 #: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
@@ -1760,11 +1838,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
@@ -1776,7 +1854,7 @@ msgstr "ProRes"
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
 msgid "Product code"
 msgstr "Produktcode"
 
 msgid "Product code"
 msgstr "Produktcode"
 
@@ -1788,6 +1866,10 @@ msgstr "Eigenschaften..."
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
 #: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 #: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
@@ -1804,7 +1886,7 @@ msgstr "Mittelwert (RMS)"
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig..."
 
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
@@ -1816,13 +1898,13 @@ msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:447
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
 msgid "Read current devices"
 msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"
 
 msgid "Read current devices"
 msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"
 
@@ -1846,7 +1928,7 @@ msgstr "Serverzertifikat"
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"
 
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
@@ -1872,8 +1954,8 @@ msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
 #: src/wx/editable_list.h:82
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 #: src/wx/editable_list.h:82
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1886,7 +1968,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -1914,11 +1996,11 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
@@ -1942,7 +2024,7 @@ msgstr "Weiter"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
@@ -1950,7 +2032,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Beschnitt rechts"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Beschnitt rechts"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1970,6 +2052,14 @@ msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:371
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:371
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
@@ -1991,7 +2081,7 @@ msgstr "Größe"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
@@ -2003,16 +2093,16 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521
-#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
@@ -2020,11 +2110,11 @@ msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:822
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
@@ -2032,7 +2122,7 @@ msgstr "Import-Datei auswählen"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
@@ -2040,6 +2130,10 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
+
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
@@ -2052,18 +2146,18 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "Debug-Logdatei wählen"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "Select image file"
 msgstr "Bilddatei wählen"
 
 msgid "Select image file"
 msgstr "Bilddatei wählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Sperrdatei wählen"
 
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Sperrdatei wählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-msgid "Select log file"
-msgstr "Logdatei wählen"
-
 #: src/wx/export_dialog.cc:75
 msgid "Select output file"
 msgstr "Ausgabedatei wählen"
 #: src/wx/export_dialog.cc:75
 msgid "Select output file"
 msgstr "Ausgabedatei wählen"
@@ -2081,15 +2175,14 @@ msgid "Send logs"
 msgstr "Logs übermitteln"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
 msgstr "Logs übermitteln"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgid "Send translations"
-msgstr "Organisation"
+msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Sequence"
 msgstr "Folge"
 
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Sequence"
 msgstr "Folge"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -2105,11 +2198,11 @@ msgstr "Server"
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
@@ -2133,7 +2226,7 @@ msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
@@ -2196,22 +2289,22 @@ msgstr "Starte Player in"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
-msgstr "Spur"
+msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
@@ -2234,7 +2327,7 @@ msgstr "TMS"
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "Test Version"
 
@@ -2254,7 +2347,7 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 
@@ -2262,7 +2355,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:208
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -2275,10 +2368,14 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
+"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
+"ab!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
+"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
+"ab!"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid ""
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid ""
@@ -2330,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
 #, c-format
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
 #, c-format
@@ -2338,6 +2435,8 @@ msgid ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
+"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
 #, c-format
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
 #, c-format
@@ -2345,19 +2444,20 @@ msgid ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
+"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Kino Name"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Kino Name"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
-#, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
-msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
+msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -2370,11 +2470,15 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:146
+#: src/wx/film_viewer.cc:148
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2382,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
@@ -2390,7 +2494,7 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
@@ -2399,20 +2503,20 @@ msgstr "Auszug"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:143
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:161
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
@@ -2420,28 +2524,31 @@ msgstr "Empfängeradresse"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
+
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgid "Translate"
-msgstr "Übersetzt von"
+msgstr "Übersetzung"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
@@ -2458,7 +2565,7 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399
 #: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 #: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -2626,7 +2733,7 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -2640,7 +2747,7 @@ msgstr "Bild"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
 
@@ -2648,11 +2755,15 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+msgid "WASAPI"
+msgstr "WASAPI"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
 msgid "Watermark"
 msgstr "Wasserzeichen"
 
 msgid "Watermark"
 msgstr "Wasserzeichen"
 
@@ -2690,7 +2801,7 @@ msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
-msgstr "Speichern in"
+msgstr "Speichern in:"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:99
 msgid "Written by"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:99
 msgid "Written by"
@@ -2700,13 +2811,13 @@ msgstr "Geschrieben von"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV-RGB Konvertierung"
+msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -2751,7 +2862,6 @@ msgstr ""
 "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
 "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
 msgid "Your email"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
@@ -2760,9 +2870,8 @@ msgid "Your email address"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Ordner Name"
+msgstr "Ihr vollständiger Name"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom"
@@ -2780,54 +2889,64 @@ msgstr "Zoom +/-"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014
 msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr "certificates.barco.com passwort"
 
 msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr "certificates.barco.com passwort"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010
 msgid "certificates.barco.com user name"
 msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr "certificates.barco.com Benutzername"
+msgstr "Benutzername certificates.barco.com"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
 
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername"
+msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+msgid "cinema"
+msgstr "Kino"
 
 
-#: src/wx/text_panel.cc:75
+#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
 msgid "closed captions"
 msgid "closed captions"
-msgstr "closed captions"
+msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
-msgstr "Komponentenwert:"
+msgstr "Komponentenwert"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
+msgid "content filename"
+msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+msgid "film name"
+msgstr "Projekt Name"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr "von Datum/Uhrzeit"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
@@ -2837,20 +2956,20 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
 msgid "milliseconds"
 msgstr "Millisekunden"
 
 msgid "milliseconds"
 msgstr "Millisekunden"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -2859,7 +2978,11 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
+msgid "number of reels"
+msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
@@ -2867,11 +2990,23 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
+msgid "reel number"
+msgstr "Aktnummer ('reels')"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "screen"
+msgstr "Saal/Leinwand"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "Schwellwert"
@@ -2880,6 +3015,18 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
@@ -2896,6 +3043,15 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "Logdatei"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..."
+
+#~ msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
+#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
+
 #~ msgid "Bold file"
 #~ msgstr "Fett Font-Datei"
 
 #~ msgid "Bold file"
 #~ msgstr "Fett Font-Datei"
 
@@ -2920,12 +3076,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Set from system font..."
 #~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
 #~ msgid "Set from system font..."
 #~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
-#~ msgid "Mail password"
-#~ msgstr "Email / SMTP Passwort"
-
-#~ msgid "Mail user name"
-#~ msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
-
 #~ msgid "Stop"
 #~ msgstr "Stop"
 
 #~ msgid "Stop"
 #~ msgstr "Stop"
 
@@ -3136,9 +3286,6 @@ msgstr "y"
 #~ "zu Wiedergabeproblemen führen. Erzeugen Sie nach Möglichkeit mindestens 2 "
 #~ "(leere) Audiospuren!"
 
 #~ "zu Wiedergabeproblemen führen. Erzeugen Sie nach Möglichkeit mindestens 2 "
 #~ "(leere) Audiospuren!"
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Kino"
-
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen."
 
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen."
 
@@ -3163,9 +3310,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 #~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 #~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "Ton"
-
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "Standbild"
 
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "Standbild"