pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 13f71f9128ca81bce7ba579a5fc6fcc3fd8fe6bb..f80a7f7192effe14687839d276069d5a4679092f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "verzögert um %dms"
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -88,28 +88,28 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -117,15 +117,25 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -141,47 +151,47 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
@@ -207,20 +217,86 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -228,19 +304,19 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -248,27 +324,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -276,11 +352,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -288,27 +364,32 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Programm-Sprache einstellen"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
 #: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 #: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -318,12 +399,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Additional subtitle languages"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -331,7 +412,8 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -345,12 +427,12 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -359,11 +441,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -372,60 +454,47 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -433,22 +502,38 @@ msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
 "\n"
 
 "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
 msgid ""
 msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -461,19 +546,19 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -481,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
@@ -493,7 +578,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -505,16 +590,16 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
@@ -522,25 +607,25 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
@@ -552,7 +637,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -568,25 +653,25 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
@@ -604,18 +689,18 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
 msgid "Captions"
 msgstr "Captions"
 
 msgid "Captions"
 msgstr "Captions"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
@@ -623,43 +708,43 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
@@ -667,7 +752,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
@@ -675,6 +760,11 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -683,16 +773,16 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -701,36 +791,36 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
@@ -739,7 +829,7 @@ msgstr " Verzeichnis"
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Inhalt Version"
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Inhalt Version"
@@ -748,15 +838,15 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
@@ -764,7 +854,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -774,12 +864,12 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
@@ -788,13 +878,18 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Konnte KDM nicht laden"
+
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Could not read certificate file."
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Could not read certificate file."
@@ -805,12 +900,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -818,19 +913,19 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
@@ -847,8 +942,8 @@ msgstr "Cursor: -"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -856,29 +951,29 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -887,7 +982,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -902,34 +997,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
@@ -939,51 +1034,51 @@ msgstr "Debug: encode"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
@@ -995,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -1003,31 +1098,31 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nicht erneut fragen."
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Nicht erneut fragen."
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Nicht senden"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Nicht senden"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
 
@@ -1052,44 +1147,44 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
@@ -1101,7 +1196,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -1109,15 +1204,15 @@ msgstr "Emailkonfiguration"
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailadresse"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailadresse"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
@@ -1130,24 +1225,26 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
@@ -1161,15 +1258,15 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
@@ -1178,7 +1275,7 @@ msgstr "Qualität"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
@@ -1186,7 +1283,7 @@ msgstr "Einblenden"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
@@ -1194,11 +1291,11 @@ msgstr "Ausblenden"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1207,25 +1304,25 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 msgid "Filename format"
 msgstr "Dateinamenformat"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Dateinamenformat"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
@@ -1233,23 +1330,23 @@ msgstr "Suche fehlende..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1261,11 +1358,11 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
@@ -1281,7 +1378,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1304,23 +1401,23 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Aus Projektvorlage"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1341,8 +1438,8 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1350,7 +1447,7 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -1375,11 +1472,11 @@ msgstr "Grün Chromatizität"
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Höhere Priorität"
 
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Höhere Priorität"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
 msgid "Hints"
 msgstr "Tipps"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Tipps"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
@@ -1391,15 +1488,15 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -1407,7 +1504,7 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1434,7 +1531,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1449,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1472,28 +1569,28 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Horizontale Bildposition"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "Horizontale Bildposition"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "Wichtiger Hinweis"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Falsche Version"
 
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Falsche Version"
 
@@ -1519,7 +1616,7 @@ msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
 
 msgstr ""
 "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1527,11 +1624,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
@@ -1539,7 +1636,7 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
@@ -1549,33 +1646,33 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
@@ -1584,7 +1681,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1594,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
@@ -1611,31 +1708,36 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Caption Sprache"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1643,21 +1745,21 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
@@ -1665,7 +1767,7 @@ msgstr "Länge"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
@@ -1673,11 +1775,11 @@ msgstr "Zeilenabstand"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
@@ -1690,11 +1792,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -1710,12 +1812,12 @@ msgstr "MP4/H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Main subtitle language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Main subtitle language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Erstelle DCP"
 
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Erstelle DCP"
 
@@ -1728,7 +1830,7 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -1744,11 +1846,11 @@ msgstr "Hersteller ID"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Herstellungscode"
 
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Herstellungscode"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1761,11 +1863,11 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Eigenschaften..."
@@ -1778,32 +1880,36 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
@@ -1812,23 +1918,23 @@ msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -1844,15 +1950,15 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
@@ -1874,7 +1980,7 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -1882,74 +1988,90 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
 #: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:124
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -1971,7 +2093,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
@@ -1979,7 +2101,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
@@ -1993,8 +2115,8 @@ msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -2020,14 +2142,14 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -2047,7 +2169,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2073,7 +2195,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
@@ -2081,15 +2203,15 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
@@ -2105,11 +2227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
@@ -2117,29 +2239,29 @@ msgstr "Vorabversion"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2159,7 +2281,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2168,20 +2290,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Warnungen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
@@ -2215,47 +2337,47 @@ msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -2263,7 +2385,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Projektvorlage umbenennen"
 
 msgid "Rename template"
 msgstr "Projektvorlage umbenennen"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
@@ -2275,7 +2397,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -2283,24 +2405,24 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
@@ -2312,15 +2434,15 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2332,19 +2454,23 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
@@ -2353,7 +2479,7 @@ msgstr "STARTTLS"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Projektvorlage speichern"
 
 msgid "Save template"
 msgstr "Projektvorlage speichern"
 
@@ -2361,15 +2487,15 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
@@ -2377,45 +2503,45 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
 #: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:220
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
@@ -2423,15 +2549,15 @@ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
@@ -2443,7 +2569,7 @@ msgstr "Ausgabedatei wählen"
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Send emails"
 msgstr "Per Email senden"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Per Email senden"
 
@@ -2467,7 +2593,7 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
@@ -2475,16 +2601,16 @@ msgstr "Encoding Server"
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
@@ -2509,11 +2635,11 @@ msgstr "Schattendarstellung"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
@@ -2521,16 +2647,16 @@ msgstr ""
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
@@ -2543,7 +2669,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
@@ -2560,7 +2686,7 @@ msgstr "Glätten"
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2569,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
@@ -2577,7 +2703,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
@@ -2585,15 +2711,15 @@ msgstr "DCP Standard"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
 msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -2601,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
@@ -2609,14 +2735,19 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2632,7 +2763,7 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
 
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
 
@@ -2648,11 +2779,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -2660,23 +2791,23 @@ msgstr "Zielpfad"
 msgid "Temp version"
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
 msgid "Template"
 msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
 msgid "Template name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
@@ -2688,7 +2819,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -2717,42 +2848,168 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 msgstr ""
 "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
 "ab!"
 
 msgstr ""
 "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
 "ab!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
 msgstr ""
 "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
 "ab!"
 
 msgstr ""
 "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
 "ab!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2761,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
 "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
 
 "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
 "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -2789,88 +3046,185 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
 "überschrieben werden?"
 
 "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
 "überschrieben werden?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
 
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
 "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
 "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
 "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
 "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
 msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
 msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
 msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
 msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
 
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2878,55 +3232,55 @@ msgstr ""
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
 #: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:153
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
@@ -2935,29 +3289,29 @@ msgstr "Auszug"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
@@ -2969,24 +3323,24 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
@@ -3003,124 +3357,124 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/GMT"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/GMT"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC/GMT+2"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC/GMT+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC/GMT+3"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC/GMT+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC/GMT+4"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC/GMT+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC/GMT+5:30"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC/GMT+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC/GMT+9:30"
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC/GMT+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC/GMT-1"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC/GMT-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC/GMT-10"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC/GMT-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC/GMT-11"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC/GMT-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC/GMT-2"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC/GMT-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC/GMT-3"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC/GMT-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC/GMT-3:30"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC/GMT-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC/GMT-4"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC/GMT-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC/GMT-4:30"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC/GMT-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC/GMT-5/"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC/GMT-5/"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC/GMT-6"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC/GMT-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC/GMT-7"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC/GMT-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC/GMT-8"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC/GMT-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC/GMT-9"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC/GMT-9"
 
@@ -3128,24 +3482,24 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
@@ -3153,18 +3507,18 @@ msgstr "Preset benutzen"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
@@ -3173,22 +3527,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3196,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3209,15 +3563,16 @@ msgstr "Gesamtlänge"
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
@@ -3266,11 +3621,11 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3286,7 +3641,7 @@ msgstr "YUV-RGB Matrix"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3295,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3348,15 +3703,31 @@ msgstr "Zoom +/-"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Zertifikatskette"
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -3369,11 +3740,11 @@ msgstr "Komponentenwert"
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
@@ -3381,10 +3752,6 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
@@ -3395,7 +3762,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -3403,7 +3770,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3411,26 +3778,26 @@ msgstr ""
 msgid "from date/time"
 msgstr "von Datum/Uhrzeit"
 
 msgid "from date/time"
 msgstr "von Datum/Uhrzeit"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3438,33 +3805,38 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
 
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('reels')"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('reels')"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3484,15 +3856,15 @@ msgstr "mal"
 msgid "to date/time"
 msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 
 msgid "to date/time"
 msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
@@ -3513,7 +3885,7 @@ msgstr "Bis"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"