projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Update to fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
fr_FR.po
diff --git
a/src/wx/po/fr_FR.po
b/src/wx/po/fr_FR.po
index fb648d202ebc10f9e6268e122f103ec6e6b06395..5fa124c4344cd28346de2e6c95dde448d21deb95 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/
src/wx/po/fr_FR.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-
09-12 01:29
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-
10-07 16:53
+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@@
-208,7
+208,7
@@
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Automatically analyse content audio"
#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr ""
+msgstr "
Analyser automatiquement le contenu audio
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
@@
-232,7
+232,7
@@
msgstr "Parcourir..."
#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Burn subtitles into image"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr "Graver
les
sous-titres dans l'image"
+msgstr "Graver sous-titres dans l'image"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
@@
-427,11
+427,11
@@
msgstr "Son DCP-o-matic"
#: src/wx/config_dialog.cc:1325
msgid "Debug: decode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1325
msgid "Debug: decode"
-msgstr "Deb
ug: decod
e"
+msgstr "Deb
oguage: decodag
e"
#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "Debug: encode"
-msgstr "Deb
ug: encod
e"
+msgstr "Deb
oguage: encodag
e"
#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Decrypting DCPs"
#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Decrypting DCPs"
@@
-459,16
+459,15
@@
msgstr "Catégorie par défaut"
#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid "Default directory for new films"
#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid "Default directory for new films"
-msgstr "Dossier
par défaut pour les DCP
"
+msgstr "Dossier
de sortie par défaut
"
#: src/wx/config_dialog.cc:382
msgid "Default duration of still images"
#: src/wx/config_dialog.cc:382
msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Durée
par défaut des images fixes
"
+msgstr "Durée
images fixes par défaut
"
#: src/wx/config_dialog.cc:428
#: src/wx/config_dialog.cc:428
-#, fuzzy
msgid "Default standard"
msgid "Default standard"
-msgstr "
Format
par défaut"
+msgstr "
Standard
par défaut"
#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Defaults"
#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Defaults"
@@
-552,9
+551,8
@@
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: src/wx/config_dialog.cc:668
msgstr "Erreurs"
#: src/wx/config_dialog.cc:668
-#, fuzzy
msgid "Export"
msgid "Export"
-msgstr "port"
+msgstr "
Ex
port"
#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "Export DCP decryption certificate..."
#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "Export DCP decryption certificate..."
@@
-872,7
+870,7
@@
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "No content found in this folder."
#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "No content found in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "
Aucun contenu trouvé dans ce répertoire
"
#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:295
#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:295
@@
-937,14
+935,13
@@
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "La crête est de %.2fdB à %s"
#: src/wx/audio_panel.cc:295
msgstr "La crête est de %.2fdB à %s"
#: src/wx/audio_panel.cc:295
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr "
La c
rête: %.2fdB"
+msgstr "
C
rête: %.2fdB"
#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Peak: unknown"
msgid "Peak: unknown"
-msgstr "
inconnu.
"
+msgstr "
Crête: inconnue
"
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
@@
-952,7
+949,7
@@
msgstr "Lecture"
#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Play length"
#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Play length"
-msgstr "Durée
de lectur
e"
+msgstr "Durée
final
e"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid ""
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid ""
@@
-1029,7
+1026,7
@@
msgstr "Chromaticité du Rouge"
#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr ""
+msgstr "
Référence à DCP existant
"
#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
@@
-1093,9
+1090,8
@@
msgid "Root common name"
msgstr "Nom commun racine"
#: src/wx/config_dialog.cc:1041
msgstr "Nom commun racine"
#: src/wx/config_dialog.cc:1041
-#, fuzzy
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr "SCP (
for AAM
)"
+msgstr "SCP (
pour AAM et Doremi
)"
#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
msgid "SMPTE"
#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
msgid "SMPTE"
@@
-1172,11
+1168,11
@@
msgstr "Sélectionnez la langue"
#: src/wx/dcp_panel.cc:698
msgid "Show audio..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:698
msgid "Show audio..."
-msgstr "
Montrer le son
..."
+msgstr "
Afficher audio
..."
#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "Afficher
graphique des
niveaux audio..."
+msgstr "Afficher niveaux audio..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
@@
-1318,19
+1314,19
@@
msgstr "Traduit par"
#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
-msgstr "
Couper après position actuelle
"
+msgstr "
Rogner après cette position
"
#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim from end"
#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim from end"
-msgstr "Rogner
par la
fin"
+msgstr "Rogner fin"
#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
-msgstr "Rogner
au
début"
+msgstr "Rogner début"
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim up to current position"
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim up to current position"
-msgstr "
Couper jusqu'à position actuelle
"
+msgstr "
Rogner avant cette position
"
#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
#: src/wx/video_panel.cc:84
#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
#: src/wx/video_panel.cc:84
@@
-1423,19
+1419,19
@@
msgstr "Développé par"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
msgid "X Offset"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
msgid "X Offset"
-msgstr "Position
horizontale
"
+msgstr "Position
X
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
msgid "X Scale"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
msgid "X Scale"
-msgstr "Echelle
horizontale
"
+msgstr "Echelle
X
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
msgid "Y Offset"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
msgid "Y Offset"
-msgstr "Position
verticale
"
+msgstr "Position
Y
"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
msgid "Y Scale"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
msgid "Y Scale"
-msgstr "Echelle
verticale
"
+msgstr "Echelle
Y
"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"