pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index eea54c9a683546fa22c38a11f5169b64e82ff370..77d6dd3fac6762af4ded9f569b83b17920499882 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,37 +17,36 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
@@ -56,43 +55,50 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:560
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:613
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
@@ -100,32 +106,69 @@ msgstr "Su DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:74
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella"
+msgstr "Aggiungi File"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Tieni i video in sequenza"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:70
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:792
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -133,18 +176,14 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -153,12 +192,12 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:121
+#: src/wx/video_panel.cc:125
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Taglio in basso"
 
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Taglio in basso"
 
@@ -166,23 +205,34 @@ msgstr "Taglio in basso"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:556
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
+msgid ""
+"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
+"so that it knows if they change.  Turning this off will speed up import but "
+"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:681
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -199,7 +249,12 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Calculate digests"
+msgstr "Calcola..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
@@ -212,12 +267,20 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:551
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
@@ -226,94 +289,110 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:792
+#: src/wx/content_panel.cc:237
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Scegli un file"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:537
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+msgid "Copy as name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:286
+msgid "Could not find a DCP in that folder."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
+#: src/wx/content_panel.cc:307
+msgid "Could not find any images in that folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
@@ -322,20 +401,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:253
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nome del DCP"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nome del DCP"
 
@@ -343,7 +417,7 @@ msgstr "Nome del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -352,56 +426,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Default creator"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo dell'audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo dell'audio"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
@@ -419,11 +488,11 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -435,8 +504,8 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr ""
 
@@ -448,9 +517,9 @@ msgstr "Modifica Cinema..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
@@ -463,20 +532,37 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:802
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:143
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
@@ -489,18 +575,35 @@ msgstr "Proprietà del film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+msgid "Font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:543
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrammi"
 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogrammi"
@@ -509,7 +612,7 @@ msgstr "Fotogrammi"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 
@@ -517,20 +620,20 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:44
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
@@ -543,19 +646,19 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:31
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
@@ -567,19 +670,19 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -589,23 +692,47 @@ msgstr "Indirizzo IP"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome DCI"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome DCI"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "Input A value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+msgid "Input B value"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+msgid "Input threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:714
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:570
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:953
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
@@ -617,23 +744,40 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:535
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -645,24 +789,34 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:461
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
@@ -671,25 +825,38 @@ msgstr "Nome utente del TMS"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:320
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -697,8 +864,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:465
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -711,33 +886,56 @@ msgstr "Nuovo Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
@@ -745,17 +943,12 @@ msgstr "Gamma in uscita"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -763,19 +956,25 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:41
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -783,7 +982,19 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:599
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -795,16 +1006,24 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:595
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -816,6 +1035,10 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
@@ -824,53 +1047,55 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1016
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:564
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:163
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/video_panel.cc:103
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Scaler"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
 msgid "Scaler"
 msgstr "Scaler"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Scaler"
 
@@ -879,19 +1104,33 @@ msgstr "Scaler"
 msgid "Screens"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file audio"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
@@ -904,28 +1143,33 @@ msgstr "Server"
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr ""
 
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:431
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Aggiungi File"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostra Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostra Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
@@ -933,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
@@ -941,11 +1185,16 @@ msgstr ""
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
@@ -954,27 +1203,32 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:174
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -992,11 +1246,11 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1005,15 +1259,15 @@ msgstr ""
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:154
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
@@ -1021,47 +1275,52 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:36
+#: src/wx/timing_panel.cc:38
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:47
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/video_panel.cc:77
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -1075,7 +1334,7 @@ msgstr "sconosciuto"
 msgid "Until"
 msgstr "Fino a"
 
 msgid "Until"
 msgstr "Fino a"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
@@ -1083,16 +1342,16 @@ msgstr "Su"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:550
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -1100,47 +1359,68 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:58
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Scaler"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:147
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1149,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1159,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1167,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1175,45 +1455,77 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/hints_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
+"problemi durante la riproduzione."
+
+#: src/wx/timeline.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr ""
 
 msgid "still"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+
+#~ msgid "Could not make DCP: %s"
+#~ msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
+
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Guadagno dell'audio"
 
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Guadagno dell'audio"
 
@@ -1252,25 +1564,15 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
@@ -1281,9 +1583,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"