Add reel index/count to DCP filename format.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 8d8115c5dbe14ae5cbee9e26819f5ddf0a182f30..852fc4ceadb5c9da5fc9aaddeb7ef83613d6c473 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -105,9 +106,10 @@ msgstr ""
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:131
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:131
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
-"</i>"
+"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
+"i>"
 msgstr ""
 "<i>Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto "
 "correttamente.</i>"
 msgstr ""
 "<i>Cambialo soltanto se il frame rate del sorgente non è stato letto "
 "correttamente.</i>"
@@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Consenti qualsiasi frame rate nel DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:125
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:253
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "Scegli un file"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -435,16 +437,16 @@ msgstr "Contrasto"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_dialog.cc:234
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:199
+#: src/wx/film_viewer.cc:203
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file sorgente per visualizzarlo (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:327
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)"
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Cartella DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:135
+#: src/wx/audio_dialog.cc:139
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
@@ -507,9 +509,8 @@ msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Decriptazione DCP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:435
 msgstr "Decriptazione DCP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:435
-#, fuzzy
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr "Ritardo audio predefinito"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:423
 msgid "Default ISDCF name details"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:423
 msgid "Default ISDCF name details"
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Trova il mancante..."
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fonts..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fonts..."
 
@@ -736,6 +737,19 @@ msgstr "Generale"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Leggi dal file..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Leggi dal file..."
 
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
+msgid "Go to frame"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+msgid "Go to timecode"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromacità verde"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromacità verde"
@@ -784,7 +798,7 @@ msgstr "Inserisci correzione gamma"
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:335
+#: src/wx/audio_dialog.cc:339
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
@@ -846,7 +860,7 @@ msgstr "Chiave"
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -866,7 +880,7 @@ msgstr "Chiave privata foglia"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/film_viewer.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Left eye"
 msgstr "Sinistra"
 #, fuzzy
 msgid "Left eye"
 msgstr "Sinistra"
@@ -875,6 +889,10 @@ msgstr "Sinistra"
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
@@ -891,7 +909,7 @@ msgstr "Log"
 msgid "Log:"
 msgstr "Log:"
 
 msgid "Log:"
 msgstr "Log:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:344
+#: src/wx/audio_dialog.cc:348
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Range del volume %.2f LU"
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Range del volume %.2f LU"
@@ -1058,7 +1076,7 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Outline colour"
 msgstr "Colore traccia"
 
 msgid "Outline colour"
 msgstr "Colore traccia"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto traccia"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto traccia"
 
@@ -1074,7 +1092,7 @@ msgstr "Password"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:99
+#: src/wx/audio_dialog.cc:103
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
@@ -1087,7 +1105,7 @@ msgstr "Picco: %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: unknown"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: unknown"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:75
+#: src/wx/film_viewer.cc:77
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -1131,7 +1149,7 @@ msgstr "Protocollo"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100
+#: src/wx/audio_dialog.cc:104
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1248,7 +1266,7 @@ msgstr "Destra"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Right eye"
 msgstr "Destra"
 #, fuzzy
 msgid "Right eye"
 msgstr "Destra"
@@ -1269,13 +1287,13 @@ msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:305
+#: src/wx/audio_dialog.cc:309
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
-msgid "Save to KDM creator tool's list"
+msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:164
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:164
@@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr "Seleziona file XML CPL"
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:323
+#: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
@@ -1335,7 +1353,7 @@ msgstr "Server"
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
@@ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 msgid "Single reel"
 msgstr "Parte singola"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Parte singola"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:114
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Rifinitura"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Rifinitura"
 
@@ -1399,7 +1417,7 @@ msgstr "Inizio"
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
@@ -1456,7 +1474,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:314
+#: src/wx/about_dialog.cc:315
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -1464,7 +1482,7 @@ msgstr "Testato da"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:309
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1477,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:159
+#: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è abbastanza memoria per farlo."
 
@@ -1544,12 +1562,12 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Elimina fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:321
+#: src/wx/audio_dialog.cc:325
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1708,7 +1726,7 @@ msgstr "Forma d'onda video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frame rate video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frame rate video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."