Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index c97c1e7f447a78717be5aa8093ada0f943e9084d..875be0ddf1c8efdb300dd64a6c5f4a9e765ab767 100644 (file)
@@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
 msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
@@ -100,6 +100,11 @@ msgstr "Su DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
@@ -123,7 +128,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
@@ -143,16 +148,16 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -160,18 +165,14 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -183,12 +184,12 @@ msgstr ""
 #: src/wx/audio_panel.cc:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
 #: src/wx/audio_panel.cc:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Audio will not be resampled."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:683
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:683
 #, fuzzy
@@ -208,23 +209,27 @@ msgstr "Taglio in basso"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
@@ -254,12 +259,20 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
@@ -268,19 +281,19 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
@@ -297,33 +310,33 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversioni colore"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
@@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -345,21 +358,26 @@ msgstr ""
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
@@ -368,20 +386,20 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nome del DCP"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nome del DCP"
 
@@ -389,7 +407,7 @@ msgstr "Nome del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -398,55 +416,55 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo dell'audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo dell'audio"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
@@ -493,8 +511,8 @@ msgstr "Modifica Cinema..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
@@ -508,18 +526,34 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -535,15 +569,15 @@ msgstr "Proprietà del film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
@@ -555,7 +589,7 @@ msgstr "Fotogrammi"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 
@@ -563,12 +597,12 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
@@ -576,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
@@ -589,15 +623,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
@@ -621,11 +655,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -639,19 +673,27 @@ msgstr "Nome DCI"
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
@@ -667,19 +709,31 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -691,15 +745,21 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -707,12 +767,12 @@ msgstr "Ls"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome utente del TMS"
@@ -721,6 +781,11 @@ msgstr "Nome utente del TMS"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr ""
@@ -729,13 +794,13 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
@@ -755,8 +820,12 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -769,19 +838,33 @@ msgstr "Nuovo Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
@@ -790,10 +873,15 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
@@ -807,12 +895,12 @@ msgstr "Gamma in uscita"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
@@ -825,7 +913,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -845,7 +933,19 @@ msgstr "Posizione"
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -857,10 +957,18 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
@@ -890,15 +998,15 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -906,7 +1014,7 @@ msgstr "Risoluzione"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
@@ -914,24 +1022,32 @@ msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Scala a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Scaler"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Scaler"
 
@@ -945,10 +1061,20 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file audio"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file audio"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
@@ -969,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -978,15 +1104,15 @@ msgstr "Server"
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostra Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostra Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
@@ -1002,11 +1128,16 @@ msgstr ""
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
@@ -1015,15 +1146,20 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
@@ -1031,11 +1167,11 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -1057,7 +1193,7 @@ msgstr "Versione di test"
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1070,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -1082,15 +1218,19 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
@@ -1102,11 +1242,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
@@ -1118,7 +1258,8 @@ msgstr "Taglia dalla fine"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -1144,16 +1285,16 @@ msgstr "Su"
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Usa tutti i server"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -1161,15 +1302,20 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1177,36 +1323,36 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Scaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Scaler"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Scaler"
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Scaler"
@@ -1246,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 #, fuzzy
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
@@ -1259,35 +1405,37 @@ msgstr "canali"
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr ""
 
 msgid "still"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Aggiungi cartella"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Contenitore predefinito"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Contenitore predefinito"
@@ -1330,19 +1478,12 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Aggiungi"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Modifica"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "In corso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
@@ -1356,9 +1497,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"