+#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Taglio a sinistra"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+msgid "MISSING: "
+msgstr "MANCANTE:"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#, fuzzy
+msgid "Mail password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#, fuzzy
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Nome utente del TMS"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+msgid "Make KDMs"
+msgstr "Crea KDM"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Banda passante JPEG2000"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:87
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:345
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
+msgid "My Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:495
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
+msgid "New Film"
+msgstr "Nuovo Film"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/video_panel.cc:289
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1171
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:95
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
+msgid "Outgoing mail server"
+msgstr "Mail server posta in uscita"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+msgid "Package Type (e.g. OV)"
+msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:137
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
+msgid "Peak"
+msgstr "Picco"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
+msgid "Play length"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
+msgid "Please wait; audio is being analysed..."
+msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:616
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Conversione colore"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+msgid "RMS"
+msgstr "RMS"
+
+#: src/wx/key_dialog.cc:48
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44