pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 960bc652bbb1321aba460e19179e60647397fb91..cf9287a54cb62f20bd724dd0d9a06afa9efc5f10 100644 (file)
@@ -7,84 +7,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:27+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr ""
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nessuno"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
 msgid "-6dB"
 msgid "-6dB"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
-msgid "1 / "
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+msgstr "Versione 3D disponibile per il contenuto"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
 msgid "2K"
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
 msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D alternate"
 msgid "3D alternate"
-msgstr ""
+msgstr "3D alternato"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:228
 msgid "3D left only"
 msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D solo sinistra"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
 msgid "3D left/right"
-msgstr ""
+msgstr "3D sinistra/destra"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D right only"
 msgid "3D right only"
-msgstr ""
+msgstr "3D solo destra"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr ""
+msgstr "3D su/giù"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
 msgid "4K"
 msgid "4K"
+msgstr "4K"
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 
@@ -92,33 +110,54 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Su DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:55
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:57
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Add KDM..."
 msgid "Add KDM..."
-msgstr "Aggiungi Cinema"
+msgstr "Aggiungi KDM..."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi File"
+msgstr "Aggiungi cartella..."
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:136
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -126,7 +165,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -134,31 +173,30 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1337
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+msgstr "Consenti qualsiasi frequenza fotogrammi del DCP"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
-msgid "Artwork by"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -167,43 +205,43 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
+msgid "B"
+msgstr "dB"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1195
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:37
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Bold file"
+msgstr "File di Font"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:121
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
 msgstr "Taglio in basso"
 
 msgstr "Taglio in basso"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
-msgid "BsL"
-msgstr "BsL"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
-msgid "BsR"
-msgstr "BsR"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -211,55 +249,43 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:1191
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
 msgid "CPL"
 msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
 msgid "CPL ID"
 msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcola..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:448
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:130
 msgid "Certificate downloaded"
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+msgstr "Scarica certificato"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
@@ -267,252 +293,296 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:198
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:248
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Scegli un font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Scegli un file font"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
 msgid "Cinema"
 msgid "Cinema"
-msgstr "Aggiungi Cinema"
+msgstr "Cinema"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
-#, fuzzy
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Conversioni colore"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1361
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+msgid "Contact email"
+msgstr "Contatto e-mail"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
 
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+msgid "Copy as name"
+msgstr "Salva una copia"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Non posso analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:280
-msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
-msgstr ""
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get cinema list (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:39
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get country list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get screen list (%s)"
+msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
 msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Nazione"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crea nella cartella"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:72
-msgid "DCP Name"
-msgstr "Nome del DCP"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
 msgid "DCP directory"
 msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella DCP"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:988
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:419
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:410
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo sorgente predefinito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:260
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Predefiniti"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
+msgid "Default standard"
+msgstr "Contenitore predefinito"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:372
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Delay"
 msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo dell'audio"
+msgstr "Ritardo"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Spazio su disco rischiesto"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
 msgid "Dolby"
 msgid "Dolby"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:55
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Download"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
 
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
 msgid "Download certificate"
 msgid "Download certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Download certificato"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:103
+msgid "Download..."
+msgstr "Download..."
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:59
 msgid "Downloading certificate"
 msgid "Downloading certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate in download"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
@@ -520,85 +590,107 @@ msgstr "Criptato"
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errori"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (per Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (es. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 msgid "Fade in"
 msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade out"
 msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetching..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Proprietà del film"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:55
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova mancante..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Fonts..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Fotogrammi"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Fotogrammi già codificati"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Guadagno"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
@@ -609,23 +701,23 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:51
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1355
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
-msgid "HI"
-msgstr "HI"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+msgid "Get from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
@@ -637,156 +729,194 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome DCI"
 
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome DCI"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "KDM Email"
 msgid "KDM Email"
-msgstr ""
+msgstr "KDM E-mail"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
 msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
-msgid "Keys"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
+msgid "Keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
-msgid "Lc"
-msgstr "Lc"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+msgid "Language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:89
-msgid "Left crop"
-msgstr "Taglio a sinistra"
+#: src/wx/config_dialog.cc:685
+msgid "Leaf private key"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
-msgid "Lfe"
-msgstr "Lfe"
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 
 msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
-msgid "Load from file..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:691
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Load..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
-msgid "Ls"
-msgstr "Ls"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Mail password"
 msgid "Mail password"
-msgstr "Password del TMS"
+msgstr "Password mail"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Mail user name"
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Nome utente del TMS"
+msgstr "Nome utente mail"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Su DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea KDM"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
 #, fuzzy
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1329
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -794,13 +924,16 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
+msgid "My problem is"
+msgstr "Il mio problema è"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:481
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
-#: src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -808,358 +941,464 @@ msgstr "Nome"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Normal file"
+msgstr "File di Font"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
 msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1373
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#: src/wx/content_panel.cc:98
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Organisation"
 msgstr "Durata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Organisation"
 msgstr "Durata"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
-msgid "Other"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1163
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Outline content"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outline content"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Gamma in uscita"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Gamma in uscita"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+msgid "Processor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Proprietà del film"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
-msgid "Process with"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Conversione colore RGB-XYZ"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
-msgid "Rc"
-msgstr "Rc"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:56
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
-msgid "Re-make certificates..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Certificate in download"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+msgid "Reel length"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:53
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Repeat..."
 msgid "Repeat..."
+msgstr "Ripeti..."
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
+msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
-msgid "Reset to default text"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:163
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:99
-msgid "Right crop"
-msgstr "Taglio a destra"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
-msgid "Rs"
-msgstr "Rs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
-msgid "Scale to"
-msgstr "Scala a"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:351
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
-msgid "Scaler"
-msgstr "Scaler"
+#: src/wx/video_panel.cc:157
+msgid "Scale to"
+msgstr "Scala a"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Screens"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screens"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:579
+msgid "Search network for servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
 msgid "Select CPL XML file"
 msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "Seleziona file audio"
+msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:266
+#: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Selezioa KDM"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Manda per email"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
-msgid "Serial number"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
+msgid "Send logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numero seriale"
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:41
 msgid "Server serial number"
 msgid "Server serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seriale server"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
+msgid "Set from system font..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleziona la lingua"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Mostra Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+msgid "Show audio..."
+msgstr "Mostra audio..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:96
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Traccia"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (es. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1183
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Scala dei Sottotitoli"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:214
 msgid "Supported by"
 msgid "Supported by"
-msgstr ""
+msgstr "Supportato da"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Temp version"
 msgid "Temp version"
-msgstr "Versione di test"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. UK)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. UK)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:266
 msgid "Tested by"
 msgid "Tested by"
-msgstr ""
+msgstr "Testato da"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:252
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1168,162 +1407,184 @@ msgstr ""
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
 "Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
 "Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:182
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:142
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
 msgid "Timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Timeline..."
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:111
-msgid "Top crop"
-msgstr "Taglio in alto"
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
 msgid "Translated by"
 msgid "Translated by"
+msgstr "Tradotto da"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
+msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
-#: src/wx/video_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
-msgid "Until"
-msgstr "Fino a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Usa nome DCI"
+msgstr "Usa nome ISDCF"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Usa tutti i server"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
 msgid "Use subtitles"
 msgid "Use subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1357
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
+msgid "With help from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
 msgid "Write to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "X Scale"
 msgid "X Scale"
-msgstr "Scaler"
+msgstr "Scala X"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Spostamento Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
 msgid "Y Scale"
 msgid "Y Scale"
-msgstr "Scaler"
+msgstr "Scala Y"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1332,7 +1593,13 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
 "Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
 "una giunta senza interruzioni tra i file."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1342,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
 "problemi in alcuni (per lo più vecchi) proiettori. Usa 24 o 48 frame al "
 "secondo se vuoi esssere sicuro."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:71
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1350,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
 "Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
 "problemi durante la riproduzione."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:105
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1358,75 +1625,216 @@ msgstr ""
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
 "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
 "alcuni proiettori."
 
-#: src/wx/timeline.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "conteggio..."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:110
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:258
-msgid "still"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/timeline.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr "soglia"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:260
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgid "until"
+msgstr "Fino a"
 
 
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 canale"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "canali"
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "audio"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "sottotitoli"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certificato"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Salva una copia..."
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Usa tutti i server"
+
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Contenitore predefinito"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Contenitore predefinito"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "Mostra Audio..."
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Spazio su disco rischiesto"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Proprietà del film"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Fotogrammi"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output gamma correction"
+#~ msgstr "Gamma in uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Fotogrammi già codificati"
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Calcola..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Conversioni colore"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "Nome del DCP"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Lc"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "Ls"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Rc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Rs"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Scaler"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Taglio in alto"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "conteggio..."
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
+
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Guadagno dell'audio"
 
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Guadagno dell'audio"
 
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
-
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Canale Sorgente"
 
 #~ msgid "Subtitle Stream"
 #~ msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 #~ msgid "Content channel"
 #~ msgstr "Canale Sorgente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Crea nella cartella"
-
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 
 #~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 
@@ -1461,9 +1869,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
 
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"