Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 2838e7ef95cfdf09b52a2cf0c735b84245f011c3..2e4b94f272595f17472c4a1d30ce7ad3d9ad5f00 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 15:23+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "%"
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
+"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
+"film."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Geen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Geen)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 
@@ -122,11 +124,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -137,8 +139,8 @@ msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig email-adres invoert, anders kan "
-"ik u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
+"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig e-mailadres invult, anders kan ik "
+"u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
@@ -170,10 +172,14 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Voeg DKDM-map toe"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
@@ -190,11 +196,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -202,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -214,15 +220,24 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van dit certificaat zou de keten inconsistent maken, dus het "
+"wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
+"intermediate naar leaf."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -230,7 +245,7 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
@@ -255,7 +270,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u emails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
+"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
 "\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 "\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
@@ -289,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
 "versterking van %.1fdB."
 
 "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
 "versterking van %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 
@@ -297,7 +312,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
@@ -329,7 +344,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
@@ -378,11 +393,11 @@ msgstr "Kanaal-versterking"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
@@ -390,7 +405,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
@@ -398,11 +413,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "Kies een lettertype"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
@@ -424,7 +439,7 @@ msgstr ""
 "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
 "stellen."
 
 "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
 "stellen."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -442,13 +457,13 @@ msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "Component"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Confirm KDM email"
-msgstr "Bevestig KDM-email"
+msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
@@ -483,18 +498,23 @@ msgstr "Kopieer als naam"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
@@ -508,15 +528,15 @@ msgstr ""
 "Kan audio-output niet instellen (%s).  Er zal geen audio zijn tijdens de "
 "preview."
 
 "Kan audio-output niet instellen (%s).  Er zal geen audio zijn tijdens de "
 "preview."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
 msgid "Cover Sheet"
 msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Voorblad"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Aanmaken in map"
 
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Aanmaken in map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
 msgid "Creator"
 msgstr "Maker"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Maker"
 
@@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "Snijd bij"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -537,7 +557,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
@@ -550,68 +570,67 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic audio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decoderen"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
 msgid "Debug: email sending"
 msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: email verzenden"
+msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "DCP's ontsleutelen"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "KDM's ontsleutelen"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standaard KDM-map"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standaard KDM-map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio-vertraging"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio-vertraging"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content-type"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content-type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
 msgid "Default scale-to"
 msgid "Default scale-to"
-msgstr "Standaard container"
+msgstr "Standaard schaal-naar"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
@@ -633,16 +652,15 @@ msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
 msgid "Don't send emails"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
 msgid "Don't send emails"
-msgstr "Geen emails verzenden"
+msgstr "Geen e-mails verzenden"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Laat geen hints meer zien"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Laat geen hints meer zien"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
 msgid "Don't show this message again"
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Laat geen hints meer zien"
+msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -660,7 +678,7 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloaden certificaat"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloaden certificaat"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
@@ -680,27 +698,27 @@ msgstr "Wijzig bioscoop"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
-msgstr "Email-adres"
+msgstr "E-mailadres"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "Email-adressen voor KDM-levering"
+msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
@@ -717,42 +735,41 @@ msgstr "Einde"
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
-msgstr "Voer uw email-adres in voor het contact, niet %s"
+msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
 msgid ""
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "certificate..."
 msgstr ""
 "certificate..."
 msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
+"Exporteer KDM-\n"
 "ontsleutelings-certificaat..."
 
 "ontsleutelings-certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
 msgid ""
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "chain..."
 msgstr ""
 "chain..."
 msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
+"Exporteer KDM-\n"
 "ontsleutelings-keten..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
 "ontsleutelings-keten..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Export film"
 msgid "Export film"
-msgstr "Exporteer"
+msgstr "Exporteer film"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
@@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
@@ -772,7 +789,7 @@ msgstr "Fade in tijd"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
@@ -793,7 +810,7 @@ msgstr "Filmnaam"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -808,6 +825,10 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..."
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mapnaam"
+
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
@@ -819,7 +840,7 @@ msgstr "Lettertypen..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:48
 msgid "Format"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:48
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
@@ -837,7 +858,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
 
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
 
@@ -870,7 +891,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -899,14 +920,13 @@ msgstr "Ga naar tijdcode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
 msgid "Guess from content"
 msgid "Guess from content"
-msgstr "Omlijn content"
+msgstr "Raad van content"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "H.264"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
@@ -932,11 +952,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
@@ -944,13 +964,23 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-naam"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-naam"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Als u doorgaat met deze operatie, kunt u geen DKDM's meer gebruiken die u "
+"hebt aangemaakt.  Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos "
+"worden.  Ga voorzichtig verder!"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Beeld X-positie"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Beeld X-positie"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Belangrijke mededeling"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
@@ -973,7 +1003,7 @@ msgstr "Ingang-overdrachtsfunctie"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -981,7 +1011,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -989,7 +1019,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
@@ -1017,9 +1047,9 @@ msgstr "Voeg samen"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
 msgid "KDM Email"
 msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM-email"
+msgstr "KDM E-mail"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
@@ -1038,7 +1068,7 @@ msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
@@ -1046,11 +1076,11 @@ msgstr "Sleutels"
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1058,9 +1088,13 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
 msgid "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key"
-msgstr "Leaf private key"
+msgstr "Leaf privé-sleutel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
@@ -1078,11 +1112,11 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
 msgid "Load..."
 msgstr "Laad..."
 
 msgid "Load..."
 msgstr "Laad..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1095,23 +1129,23 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:36
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:36
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail-wachtwoord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail-wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 
@@ -1139,24 +1173,28 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mix audio down naar stereo"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
@@ -1180,11 +1218,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
@@ -1210,12 +1248,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1233,11 +1271,11 @@ msgstr "Normaal lettertype"
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 
@@ -1245,15 +1283,15 @@ msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
@@ -1269,11 +1307,11 @@ msgstr "Organisational unit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
@@ -1281,11 +1319,11 @@ msgstr "Omlijn"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
@@ -1294,16 +1332,15 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr "Output"
+msgstr "Output-bestand"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Output-gammacorrectie"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Output-gammacorrectie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -1332,7 +1369,7 @@ msgstr "Speel af"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 msgid "Play sound in the preview via"
 msgstr "Speel audio in de preview af via"
 
 msgid "Play sound in the preview via"
 msgstr "Speel audio in de preview af via"
 
@@ -1341,7 +1378,7 @@ msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
-"Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
+"Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
 "eventuele vragen over het probleem."
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:93
 "eventuele vragen over het probleem."
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:93
@@ -1358,7 +1395,7 @@ msgstr "Pre-release"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:31
 msgid "ProRes"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:31
 msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
@@ -1368,7 +1405,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
@@ -1392,7 +1429,7 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
@@ -1443,8 +1480,8 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
 
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -1457,7 +1494,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
@@ -1485,20 +1522,19 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
 msgid "Reset to default text"
 msgid "Reset to default text"
-msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
+msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -1518,7 +1554,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Rechteroog"
 
 msgid "Right eye"
 msgstr "Rechteroog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1530,11 +1566,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1559,7 +1595,7 @@ msgstr "Schaal naar"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
@@ -1567,24 +1603,24 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
 msgid "Select Chain File"
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
+msgstr "Selecteer keten-bestand"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
@@ -1592,22 +1628,21 @@ msgstr "Selecteer OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Select output file"
 msgid "Select output file"
-msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer output-bestand"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
-msgstr "Verzend via email"
+msgstr "Verzend via e-mail"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
 msgid "Send emails"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
 msgid "Send emails"
-msgstr "Verzend emails"
+msgstr "Verzend e-mails"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
@@ -1621,7 +1656,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -1637,11 +1672,11 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
@@ -1657,7 +1692,7 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
@@ -1709,7 +1744,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (bv. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (bv. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1730,15 +1765,15 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
@@ -1770,7 +1805,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1778,7 +1813,7 @@ msgstr "Getest door"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1789,11 +1824,10 @@ msgstr ""
 "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
 "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
+msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -1808,7 +1842,7 @@ msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1824,7 +1858,7 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -1836,7 +1870,7 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
@@ -1874,7 +1908,7 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1891,15 +1925,15 @@ msgstr "UTC offset (tijdzone)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1939,6 +1973,10 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -2015,7 +2053,7 @@ msgstr "Gebruik voorinstelling"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Gebruik ondertitels"
 
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Gebruik ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -2037,7 +2075,7 @@ msgstr "Video frame rate"
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
@@ -2120,15 +2158,19 @@ msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
+"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
+"mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
+"U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
+"verzenden."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"
-msgstr "Uw email-adres"
+msgstr "Uw e-mailadres"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
@@ -2159,16 +2201,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"