Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 948511ddb418ba8de86fae67a5a20272613d8088..92a3951449d190796b3ce7f15810ade544da4447 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-21 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 21:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:743
+#: src/wx/config_dialog.cc:820
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
@@ -132,22 +132,10 @@ msgstr "Artwork door"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Delay"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Gain"
-
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Stream"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio kanalen"
 #: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio kanalen"
@@ -169,7 +157,12 @@ msgstr ""
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:701
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "IP adres"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
@@ -198,6 +191,11 @@ msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP adres"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "CPL"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "CPL"
@@ -215,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
@@ -223,8 +221,8 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "certificaat"
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "certificaat"
@@ -241,11 +239,11 @@ msgstr "Kanaal versterking"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
@@ -253,19 +251,19 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:792
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies bestand(en)"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies bestand(en)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies map"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies map"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:547
+#: src/wx/config_dialog.cc:512
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
@@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Colour Conversions"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:756
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
@@ -314,17 +312,17 @@ msgstr "Kan audio niet analyseren"
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
 
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Could not read certificate file (%1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
 
 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -362,48 +360,58 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard DCI naam details"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard DCI naam details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:283
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
 msgid "Default creator"
 msgstr "Standaard maker"
 
 msgid "Default creator"
 msgstr "Standaard maker"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Default scale to"
+msgstr "Standaard maker"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Audio Delay"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "Dolby"
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
 
@@ -437,8 +445,8 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloading certificaat"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloading certificaat"
 
@@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Edit Bioscoop"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
 #: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
 #: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Encoding Servers"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:830
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -476,8 +484,8 @@ msgstr ""
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
@@ -517,18 +525,23 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Van adres voor KDM emails"
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP adres"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Gain Calculator"
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Gain Calculator"
@@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -570,11 +583,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:470
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
@@ -599,10 +612,14 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
@@ -636,7 +653,7 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:824
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
@@ -644,15 +661,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:766
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:678
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:674
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
@@ -668,11 +685,12 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334 src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -684,7 +702,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
@@ -717,7 +735,7 @@ msgstr "Uit"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:670
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
@@ -739,11 +757,11 @@ msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:590
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -755,7 +773,7 @@ msgstr "Piek"
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
@@ -763,7 +781,7 @@ msgstr "Afspeellengte"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
@@ -816,11 +834,15 @@ msgstr "Herhaal content"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
@@ -840,6 +862,11 @@ msgstr "Rs"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaler"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
@@ -858,7 +885,7 @@ msgstr "Schaler"
 msgid "Screens"
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
@@ -866,11 +893,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serie nummer"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serie nummer"
 
@@ -883,15 +910,15 @@ msgstr "Server"
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr "Server serie nummer"
 
 msgid "Server manufacturer"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:485
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
@@ -923,43 +950,36 @@ msgstr "Stabiele versie"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Audio Stream"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:689
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Ondertitel grootte"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Ondertitel Stream"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Ondertitel X offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Ondertitel Y offset"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
@@ -976,7 +996,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:197
+#: src/wx/about_dialog.cc:202
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -998,7 +1018,7 @@ msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
@@ -1022,7 +1042,7 @@ msgstr "Tijdlijn"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
 #, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 #, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
@@ -1031,15 +1051,15 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trim vanaf einde"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trim vanaf einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
@@ -1047,7 +1067,7 @@ msgstr "Trim vanaf begin"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 
@@ -1072,7 +1092,7 @@ msgstr "Update"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik DCI naam"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik DCI naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
@@ -1084,7 +1104,7 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -1096,11 +1116,11 @@ msgstr "VI"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
@@ -1108,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Met ondertiteling"
 
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Met ondertiteling"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
@@ -1116,6 +1136,14 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "X offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y offset"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1150,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
@@ -1167,15 +1195,15 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
@@ -1183,10 +1211,22 @@ msgstr "still"
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Gain"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Van adres voor KDM emails"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Ondertitel grootte"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Ondertitel Stream"
+
 #~ msgid "Timing"
 #~ msgstr "Timing"
 
 #~ msgid "Timing"
 #~ msgstr "Timing"