Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 0b9eb547d92e72ea2a379f38e008c8f834ae74fa..e792f84be5cc6662db4909f5d11b9415486dafd9 100644 (file)
@@ -7,87 +7,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-16 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 channel"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
+msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternate"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternate"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left only"
 msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enkel Links"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D right only"
 msgid "3D right only"
-msgstr "3D links/rechts"
+msgstr "3D enkel rechts"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/beneden"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/beneden"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -95,7 +89,7 @@ msgstr "4K"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
@@ -103,32 +97,60 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:67
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:792
-#, fuzzy
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
+"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
+"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
+"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
+"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
+"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Video frame rate"
+msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -136,11 +158,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio kanalen"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -148,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "Audio van content kanaal  %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d"
 
 "Audio van content kanaal  %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -157,7 +175,11 @@ msgstr ""
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+msgid "BCC address"
+msgstr "BCC adres"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
@@ -170,45 +192,47 @@ msgstr "Bottom crop"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Verkennen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Verkennen..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:681
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
 msgid "CC address"
 msgid "CC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "CC adres"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
 msgid "CPL"
 msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 msgid "CPL ID"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:146
 msgid "CPL annotation text"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:146
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL opmerkingen tekst"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
@@ -216,41 +240,48 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "certificaat"
+msgstr "Certificaat gedownload"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ketting"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal versterking"
 
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:792
+#: src/wx/content_panel.cc:241
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies bestand(en)"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies bestand(en)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:815
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies map"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies map"
 
@@ -258,33 +289,32 @@ msgstr "Kies map"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:805
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 msgid "Config|Timing"
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Configureer|Timing"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
@@ -293,29 +323,38 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Content versie"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Content versie"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopieer..."
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
@@ -325,28 +364,28 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Maak in map"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Maak in map"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr "aangepast"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "aangepast"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP naam"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "DCP directory"
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP naam"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP map"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -355,53 +394,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standaard DCI naam details"
+msgstr "Standaard ISDCF naam details"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
-msgid "Default creator"
-msgstr "Standaard maker"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
+msgid "Default scale to"
+msgstr "Standaard schaal naar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgid "Delay"
-msgstr "Audio Delay"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -419,11 +456,11 @@ msgstr "Dolby"
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Down"
 msgstr "Naar beneden"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Naar beneden"
 
@@ -435,8 +472,8 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloading certificaat"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloading certificaat"
 
@@ -448,9 +485,9 @@ msgstr "Edit Bioscoop"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 
@@ -462,20 +499,37 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servers"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:802
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
+msgstr "Fouten"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
 msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
@@ -487,15 +541,15 @@ msgstr "Film Instellingen"
 msgid "Film name"
 msgstr "Film naam"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Film naam"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -507,7 +561,7 @@ msgstr "Frame"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Frames zijn al omgezet"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Frames zijn al omgezet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 
@@ -515,22 +569,21 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 msgid "From address"
 msgid "From address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "Van adres"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:44
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Versterking"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
@@ -541,19 +594,19 @@ msgstr "Gain Calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
@@ -565,73 +618,87 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host naam of IP address"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host naam of IP address"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "ISDCF name"
 msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI naam"
+msgstr "ISDCF naam"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:162
 msgid "KDM type"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:162
 msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "soort KDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Left crop"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Left crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -643,23 +710,33 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Toevoegen.."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:438
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
@@ -667,24 +744,29 @@ msgstr "Mail gebruikersnaam"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:788
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -692,8 +774,12 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -706,33 +792,50 @@ msgstr "Nieuwe Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Meedere content geselecteerd"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "Output gamma"
+msgstr "Output"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
@@ -742,16 +845,16 @@ msgstr "Output gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -759,11 +862,11 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
@@ -771,15 +874,27 @@ msgstr "Afspeellengte"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:41
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Pre-release"
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
 msgid "Pre-release"
+msgstr "Voor-uitgave"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -791,16 +906,25 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Download certificaat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rode tape"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -820,23 +944,23 @@ msgstr "Herhaal"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal content"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal content"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Reset to default text"
 msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
 
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 
@@ -844,45 +968,57 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Schaler"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Schaler"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 msgid "Scaler"
 msgstr "Schaler"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr "Voeg Scherm toe..."
+msgstr "Schermen"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 msgid "Select CPL XML file"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:531
 msgid "Select CPL XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
 
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
@@ -896,31 +1032,30 @@ msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
 msgstr "Server"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Server manufacturer"
 msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server serie nummer"
+msgstr "Server fabrikant"
 
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:62
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Taal Instellen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Taal Instellen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Toon Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Toon Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed"
 
@@ -928,7 +1063,7 @@ msgstr "Signed"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Smoothing"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Smoothing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
@@ -936,47 +1071,54 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "Stream"
 msgid "Stream"
-msgstr "Audio Stream"
+msgstr "Stroom"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "Subject"
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Temp version"
 msgid "Temp version"
-msgstr "Test Versie"
+msgstr "Tijdelijke Versie"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -986,11 +1128,11 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:210
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1000,64 +1142,68 @@ msgstr ""
 "ontbrekende bestanden.  Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
 "ontbrekende content. "
 
 "ontbrekende bestanden.  Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
 "ontbrekende content. "
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:553
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "CPU belasting"
 
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "CPU belasting"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:36
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
 msgid "Timing|Timing"
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trim vanaf einde"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trim vanaf einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:47
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 
@@ -1069,7 +1215,7 @@ msgstr "Onbekend"
 msgid "Until"
 msgstr "Totdat"
 
 msgid "Until"
 msgstr "Totdat"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
@@ -1077,16 +1223,15 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 msgid "Use ISDCF name"
 msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Gebruik DCI naam"
+msgstr "Gebruik ISDCF naam"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -1094,47 +1239,62 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:58
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Met ondertiteling"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarschuwingen"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
 msgid "X Offset"
 msgstr "X offset"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "X offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Schaal"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y offset"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y offset"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Schaal"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1143,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
 
 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1152,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
 
 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1160,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
 "problemen met weergave."
 
 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
 "problemen met weergave."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1168,43 +1328,65 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "kanalen"
-
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "tellen..."
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "tellen..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 channel"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Audio kanalen"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Met ondertiteling"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanalen"
+
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standaard maker"
+
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Gain"
 
 #~ msgid "Audio Gain"
 #~ msgstr "Audio Gain"