projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
pl_PL.po
diff --git
a/src/wx/po/pl_PL.po
b/src/wx/po/pl_PL.po
index 1d1837a2570f7e43f9a3da69f9d1772158239324..3accc624e71c7b114673786e3a486c40cf7eea7e 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/
src/wx/po/pl_PL.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-0
4-27 11:57
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-0
6-29 11:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@
-25,6
+25,10
@@
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
@@
-44,16
+48,16
@@
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:4
2
src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:4
3
src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Brak"
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
89
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
7
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
8
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@
-77,11
+81,11
@@
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
12
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
09
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:67
0
src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:67
4
src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@
-109,7
+113,7
@@
msgstr "3D góra/dół"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
0
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@
-121,11
+125,11
@@
msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@
-167,11
+171,16
@@
msgstr "Dodaj Kino"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/content_panel.cc:9
0
+#: src/wx/content_panel.cc:9
4
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj KDM"
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj KDM"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Dodaj folder"
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM"
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM"
@@
-190,23
+199,23
@@
msgstr "Dodaj Salę"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:9
1
+#: src/wx/content_panel.cc:9
5
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj KDM"
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj KDM"
-#: src/wx/content_panel.cc:
87
+#: src/wx/content_panel.cc:
91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:8
2
+#: src/wx/content_panel.cc:8
6
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
-#: src/wx/content_panel.cc:
86
+#: src/wx/content_panel.cc:
90
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
@@
-214,16
+223,22
@@
msgstr "Dodaj folder"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/content_panel.cc:8
3
+#: src/wx/content_panel.cc:8
7
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
12
src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
55
src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
@@
-232,7
+247,7
@@
msgstr "Adres CC"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
532
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
690
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
@@
-240,7
+255,7
@@
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
36
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
65
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@
-272,7
+287,7
@@
msgstr "Dźwięk"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Język (e.g. PL)"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Język (e.g. PL)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
2
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
5
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@
-280,7
+295,7
@@
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
5
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
8
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@
-289,7
+304,7
@@
msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
"modyfikacją gain %.1fdB."
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
"modyfikacją gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
24
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
32
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
@@
-297,7
+312,7
@@
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
384
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
477
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@
-330,7
+345,7
@@
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
374
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
467
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
@@
-348,7
+363,7
@@
msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL notatki"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL notatki"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
32
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:2
61
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@
-376,16
+391,16
@@
msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:74
4
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:74
1
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
32
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
40
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
28
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
36
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
@@
-393,7
+408,7
@@
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:35
5
+#: src/wx/content_panel.cc:35
9
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder"
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@
-402,11
+417,11
@@
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:28
2
+#: src/wx/content_panel.cc:28
6
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:31
0
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:31
4
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@
-418,7
+433,7
@@
msgstr "Wybierz czcionkę"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
07
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
15
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@
-426,7
+441,7
@@
msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:5
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:5
9
msgid "Colour"
msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr ""
@@
-445,7
+460,7
@@
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgstr "Składowa"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
580
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
738
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
@@
-454,11
+469,11
@@
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:64
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:64
4
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:4
37 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:4
40 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
@@
-487,18
+502,23
@@
msgstr "Kopiuj jako"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/content_menu.cc:37
4
+#: src/wx/content_menu.cc:37
8
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
04
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
12
9
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
@@
-510,11
+530,15
@@
msgid ""
"preview."
msgstr ""
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/config_dialog.cc:1593
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
43
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
51
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
@@
-522,12
+546,12
@@
msgstr "Kreator"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:47
2 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:47
5 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
#: src/wx/film_editor.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
#: src/wx/film_editor.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
553
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
711
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@
-535,7
+559,7
@@
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
541
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
699
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@
-548,65
+572,71
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
582
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
740
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
586
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
744
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
584
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
742
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
22
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
38
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
10
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
22
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
27
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
43
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
48
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
64
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślny wystawca"
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślny wystawca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
36
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
52
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
14
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
26
msgid "Default container"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
msgid "Default container"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
18
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
34
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
02
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
14
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
494
+#: src/wx/config_dialog.cc:
506
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
+#, fuzzy
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:4
76
+#: src/wx/config_dialog.cc:4
88
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@
-636,6
+666,10
@@
msgstr "Wyślij emailem"
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
@@
-652,7
+686,7
@@
msgstr "Pobierz"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/content_panel.cc:
98
+#: src/wx/content_panel.cc:
102
msgid "Earlier"
msgstr ""
msgid "Earlier"
msgstr ""
@@
-674,17
+708,17
@@
msgstr "Zmień Kino"
msgid "Edit screen"
msgstr "Zmień Sala"
msgid "Edit screen"
msgstr "Zmień Sala"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
8 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
9 src/wx/config_dialog.cc:523
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Zmień"
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Zmień"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
64
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
9
msgid "Effect colour"
msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@
-715,34
+749,39
@@
msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
577
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
735
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
16
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
59
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
230
#, fuzzy
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
-"Export
DCP
decryption\n"
+"Export
KDM
decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
"certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
232
#, fuzzy
msgid ""
#, fuzzy
msgid ""
-"Export
DCP
decryption\n"
+"Export
KDM
decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
"chain..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Export film"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
347
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
@@
-754,7
+793,7
@@
msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
9
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
@@
-763,7
+802,7
@@
msgstr "Fade in"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
84
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
@@
-778,7
+817,7
@@
msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Filename format"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/wx/
new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/
film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa filmu"
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa filmu"
@@
-786,7
+825,7
@@
msgstr "Nazwa filmu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
19
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
27
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@
-800,6
+839,11
@@
msgstr "Znajdź brakujące"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
@@
-809,7
+853,11
@@
msgstr "Czcionki"
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki"
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:660
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek."
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek."
@@
-825,15
+873,15
@@
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
368
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
461
msgid "From address"
msgstr "Od"
msgid "From address"
msgstr "Od"
-#: src/wx/
new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/
film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
6
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
7
msgid "Full"
msgstr "Pełna"
msgid "Full"
msgstr "Pełna"
@@
-859,7
+907,7
@@
msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
573
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
731
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@
-890,6
+938,15
@@
msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@
-914,11
+971,11
@@
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
237
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
330
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
23
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
64
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
@@
-926,11
+983,22
@@
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
@@
-952,7
+1020,7
@@
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
960
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1027
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@
-960,7
+1028,7
@@
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:
610 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@
-969,7
+1037,7
@@
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
39
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
47
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
@@
-982,7
+1050,7
@@
msgstr "Plik czcionki"
msgid "Italic font"
msgstr ""
msgid "Italic font"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
80
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
79
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
@@
-994,11
+1062,10
@@
msgid "Join"
msgstr "Przyłącz się"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
msgstr "Przyłącz się"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
-#, fuzzy
msgid "Jump to selected content"
msgid "Jump to selected content"
-msgstr "
Obrysuj obraz
"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
420
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@
-1020,7
+1087,7
@@
msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:11
16
+#: src/wx/config_dialog.cc:11
98
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
@@
-1028,11
+1095,11
@@
msgstr "Klucze"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/content_panel.cc:10
2
+#: src/wx/content_panel.cc:10
6
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
958
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1025
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@
-1040,10
+1107,14
@@
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
25
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
68
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
@@
-1061,11
+1132,11
@@
msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
31
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
74
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
571
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
729
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@
-1078,15
+1149,23
@@
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:5
5
5
+#: src/wx/content_panel.cc:5
6
5
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
449
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
@@
-1115,25
+1194,29
@@
msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
524
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
682
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
31 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
47 src/wx/config_dialog.cc:1686
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68
3
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Obrysuj obraz"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:
99
+#: src/wx/content_panel.cc:
103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
3
+#: src/wx/content_panel.cc:10
7
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
@@
-1157,11
+1240,11
@@
msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
5
9
+#: src/wx/content_panel.cc:5
6
9
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
6
3
+#: src/wx/content_panel.cc:5
7
3
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
@@
-1170,10
+1253,6
@@
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Nowy film"
-
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "New name"
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "New name"
@@
-1187,18
+1266,18
@@
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
0
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:34
3
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:3
29
+#: src/wx/content_panel.cc:3
33
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
52 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
49 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@
-1217,27
+1296,27
@@
msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
02
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
10
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:
197
+#: src/wx/config_dialog.cc:
205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
5
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:16
6
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
536
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
694
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
592
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
750
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:1
07
+#: src/wx/content_panel.cc:1
11
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
@@
-1253,11
+1332,11
@@
msgstr "Dział"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
344
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
437
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
28
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
35
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Obrysuj obraz"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Obrysuj obraz"
@@
-1266,12
+1345,12
@@
msgstr "Obrysuj obraz"
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
74
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Obrysuj obraz"
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
@@
-1279,11
+1358,16
@@
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Wyjście"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
249
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
342
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@
-1312,7
+1396,7
@@
msgstr "Odtwórz"
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
12
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
20
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
msgid "Play sound in the preview via"
msgstr ""
@@
-1334,7
+1418,11
@@
msgstr "Pozycja"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
@@
-1342,7
+1430,7
@@
msgstr "Miksuj"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
326
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@
-1366,7
+1454,7
@@
msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
38
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
81
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
@@
-1409,7
+1497,7
@@
msgid "Reels"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
6
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
5
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Własne"
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Własne"
@@
-1419,8
+1507,8
@@
msgstr "Własne"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:8
14
src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:9
4
src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:8
57
src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:9
8
src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@
-1433,7
+1521,7
@@
msgstr "Usuń Kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:9
5
+#: src/wx/content_panel.cc:9
9
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@
-1463,16
+1551,21
@@
msgstr "Powtórz"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
484
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/config_dialog.cc:1609
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Przywróć domyślny tekst"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
14
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
20
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@
-1484,7
+1577,7
@@
msgstr "Wznów"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:3
48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:3
51
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
@@
-1493,7
+1586,7
@@
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
msgid "Right eye"
msgstr "Prawa"
msgid "Right eye"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
956
+#: src/wx/config_dialog.cc:
1023
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@
-1505,11
+1598,11
@@
msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
253
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
346
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:
609 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@
-1534,7
+1627,7
@@
msgstr "Skaluj do"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
19
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
60
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@
-1542,25
+1635,25
@@
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
158
src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:
923 src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
242
src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
262
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
68
+#: src/wx/content_menu.cc:3
72
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
041 src/wx/config_dialog.cc:107
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
121 src/wx/config_dialog.cc:115
5
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:39
4
+#: src/wx/content_menu.cc:39
8
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz KDM"
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz KDM"
@@
-1570,10
+1663,15
@@
msgstr "Wybierz KDM"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:2
08
+#: src/wx/config_dialog.cc:2
16
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@
-1595,7
+1693,7
@@
msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
06
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
47
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@
-1612,15
+1710,15
@@
msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
64
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
72
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
29
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
36
msgid "Shadow"
msgstr ""
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
9
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
6
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
@@
-1632,7
+1730,7
@@
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
213
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
@@
-1646,7
+1744,7
@@
msgstr "Gamma wejściowa"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
2
msgid "Single reel"
msgstr ""
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@
-1658,7
+1756,7
@@
msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:18
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:18
3
msgid "Split by video content"
msgstr ""
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@
-1686,7
+1784,7
@@
msgstr "Strumień"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
457
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
@@
-1707,15
+1805,15
@@
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:
295
+#: src/wx/about_dialog.cc:
307
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
216
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
309
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
241
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
334
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
@@
-1747,7
+1845,7
@@
msgstr "Region (e.g. PL)"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:3
52
+#: src/wx/about_dialog.cc:3
64
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@
-1755,7
+1853,7
@@
msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:35
4
+#: src/wx/content_menu.cc:35
8
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@
-1764,6
+1862,12
@@
msgstr ""
"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
@@
-1777,7
+1881,7
@@
msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
882
+#: src/wx/config_dialog.cc:
940
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@
-1791,7
+1895,7
@@
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
798
src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:
841
src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
@@
-1803,7
+1907,7
@@
msgstr "Czas"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:1
06
+#: src/wx/content_panel.cc:1
10
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
@@
-1841,7
+1945,7
@@
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:
790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:
833
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@
-1858,15
+1962,15
@@
msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
0
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
1
msgid "UTC+10"
msgstr ""
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
1
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
2
msgid "UTC+11"
msgstr ""
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
2
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:11
3
msgid "UTC+12"
msgstr ""
msgid "UTC+12"
msgstr ""
@@
-1906,6
+2010,10
@@
msgstr ""
msgid "UTC+9"
msgstr ""
msgid "UTC+9"
msgstr ""
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""
@@
-1970,7
+2078,7
@@
msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
8
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
@@
-1982,7
+2090,7
@@
msgstr "Użyj ustawienia"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
338
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@
-2004,7
+2112,7
@@
msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
575
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
733
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@
-2078,6
+2186,17
@@
msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
"screen with this name."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Your email address"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Your email address"
@@
-2113,16
+2232,16
@@
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:5
40
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:5
56
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
442
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
498
src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:
510
src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "s"
msgstr "s"
@@
-2147,6
+2266,9
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Nowy film"
+
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"