projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
pt_BR.po
diff --git
a/src/wx/po/pt_BR.po
b/src/wx/po/pt_BR.po
index f802ae71ffa43518972a39dd485537a908a77964..2578e4eae55bab9aa07d5c28db243b2ac9a81083 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/
src/wx/po/pt_BR.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-
03 00:58
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-
25 10:43
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@
-156,11
+156,11
@@
msgstr "Adicionar cinema"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/content_menu.cc:7
0
+#: src/wx/content_menu.cc:7
5
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:7
1
+#: src/wx/content_menu.cc:7
6
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar KDM..."
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar KDM..."
@@
-197,11
+197,11
@@
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
1 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
0 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:127
2
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:127
1
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@
-209,7
+209,7
@@
msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
0
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
@@
-225,7
+225,7
@@
msgstr ""
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:1
25
+#: src/wx/job_view.cc:1
30
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@
-273,7
+273,7
@@
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do vídeo"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
2
msgid "BCC address"
msgstr "BCC address"
msgid "BCC address"
msgstr "BCC address"
@@
-305,7
+305,7
@@
msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:127
2
msgid "CC addresses"
msgstr "CC addresses"
msgid "CC addresses"
msgstr "CC addresses"
@@
-330,7
+330,7
@@
msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:
48
+#: src/wx/job_view.cc:
57
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@
-362,7
+362,11
@@
msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
-#: src/wx/content_menu.cc:255
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:297
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
@@
-370,7
+374,7
@@
msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:2
50
src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:2
92
src/wx/content_panel.cc:304
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
@@
-409,7
+413,7
@@
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
80
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
78
msgid "Config|Timing"
msgstr "Edição"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Edição"
@@
-418,10
+422,6
@@
msgstr "Edição"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Email de contato"
-
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@
-460,18
+460,18
@@
msgstr "Impossível analisar áudio"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Impossível conseguir vídeo para exibição (%s)"
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Impossível conseguir vídeo para exibição (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
31
+#: src/wx/content_menu.cc:3
75
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
9 src/wx/config_dialog.cc:957
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:15
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:78
8 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:15
8
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:94
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:94
7
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
@@
-493,7
+493,7
@@
msgstr "Recorte"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
1
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@
-501,7
+501,7
@@
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
41
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
39
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@
-514,19
+514,19
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Áudio DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Áudio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
0
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodificação"
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
4
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:148
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:148
2
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:103
7
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Decriptando DCPs"
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Decriptando DCPs"
@@
-574,7
+574,7
@@
msgstr "Padrões"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:
58
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:
61
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
@@
-633,7
+633,7
@@
msgstr "Editar screen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:
81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:
77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@
-645,7
+645,7
@@
msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/email_dialog.cc:2
8 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/email_dialog.cc:2
9 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
@@
-665,33
+665,38
@@
msgstr "Encriptado"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
4
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
4
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
6
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
1
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
2
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@
-737,7
+742,7
@@
msgstr ""
"Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
"áudio"
"Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
"áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:
66
+#: src/wx/content_menu.cc:
71
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
@@
-767,7
+772,7
@@
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
6
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@
-800,7
+805,7
@@
msgstr "Calculador de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
3
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
1
src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@
-838,7
+843,7
@@
msgstr "Dicas"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wx/server_dialog.cc:
39
+#: src/wx/server_dialog.cc:
40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
@@
-850,7
+855,7
@@
msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
5
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
@@
-884,7
+889,7
@@
msgstr "Potência de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
8
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
@@
-915,11
+920,11
@@
msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000"
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:
65
+#: src/wx/content_menu.cc:
70
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
5
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@
-940,7
+945,7
@@
msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:101
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:101
4
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@
-952,7
+957,7
@@
msgstr "Idioma"
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
6
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@
-960,7
+965,7
@@
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:72
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:72
3
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada Leaf"
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada Leaf"
@@
-984,11
+989,11
@@
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizar gama de entrada para valores pequenos"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearizar gama de entrada para valores pequenos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
30
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
29
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:14
71
+#: src/wx/config_dialog.cc:14
69
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@
-997,15
+1002,15
@@
msgstr "Log"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
-#: src/wx/content_panel.cc:52
0
+#: src/wx/content_panel.cc:52
6
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE:"
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
8
msgid "Mail password"
msgstr "Senha email"
msgid "Mail password"
msgstr "Senha email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
4
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuário email"
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuário email"
@@
-1033,11
+1038,11
@@
msgstr "Luminância masterizada (ex. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
2
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:142
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:142
6
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@
-1075,11
+1080,11
@@
msgstr "Meus Documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
24
+#: src/wx/content_panel.cc:5
30
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
28
+#: src/wx/content_panel.cc:5
34
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE KDM:"
@@
-1137,11
+1142,11
@@
msgstr "Notas"
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
4
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
0
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@
-1161,7
+1166,7
@@
msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
2
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@
-1186,11
+1191,11
@@
msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
7
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/wx/
job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/
normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@
-1239,11
+1244,11
@@
msgstr "Pre-lançamento"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/content_menu.cc:
67
+#: src/wx/content_menu.cc:
72
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
1
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@
-1263,11
+1268,11
@@
msgstr "Aleatório"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censura (ex. 15)"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censura (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:
68
+#: src/wx/content_menu.cc:
73
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
6
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
@@
-1317,9
+1322,9
@@
msgstr "Personalizado"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
3 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:71
2 src/wx/content_menu.cc:80
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:8
4
+#: src/wx/editable_list.h:8
0
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@
-1353,7
+1358,7
@@
msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir conteúdo"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:6
4
+#: src/wx/content_menu.cc:6
9
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@
-1361,7
+1366,7
@@
msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:12
91
+#: src/wx/config_dialog.cc:12
89
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
@@
-1369,7
+1374,7
@@
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/
job_view.cc:138
+#: src/wx/
normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
@@
-1385,7
+1390,7
@@
msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho"
msgid "Right eye"
msgstr "Olho direito"
msgid "Right eye"
msgstr "Olho direito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
4
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@
-1393,7
+1398,7
@@
msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
1
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
@@
-1430,25
+1435,25
@@
msgstr "Buscar servidores na rede"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:77
2 src/wx/config_dialog.cc:820
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
7 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:77
1 src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
6 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
6
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
25
+#: src/wx/content_menu.cc:3
69
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:9
40 src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:9
39 src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
51
+#: src/wx/content_menu.cc:3
95
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar KDM"
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar KDM"
@@
-1478,7
+1483,7
@@
msgstr "Enviar logs"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/server_dialog.cc:
29
+#: src/wx/server_dialog.cc:
30
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@
-1518,7
+1523,7
@@
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
msgid "Signed"
msgstr "Signed (assinado)"
msgid "Signed"
msgstr "Signed (assinado)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:10
30
+#: src/wx/config_dialog.cc:10
29
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
@@
-1562,7
+1567,7
@@
msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
2
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@
-1587,15
+1592,15
@@
msgstr "Cores da legenda"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:27
3
+#: src/wx/about_dialog.cc:27
9
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
4
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:11
40
+#: src/wx/config_dialog.cc:11
39
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@
-1627,7
+1632,7
@@
msgstr "Território (ex. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:3
29
+#: src/wx/about_dialog.cc:3
35
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@
-1635,7
+1640,7
@@
msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' de vir depois do tempo 'De'"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' de vir depois do tempo 'De'"
-#: src/wx/content_menu.cc:3
11
+#: src/wx/content_menu.cc:3
55
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@
-1658,7
+1663,7
@@
msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:78
0
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@
-1678,7
+1683,7
@@
msgstr "Threads"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads a serem utilizados para codificação neste host"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads a serem utilizados para codificação neste host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
7
src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:69
6
src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
@@
-1728,7
+1733,7
@@
msgstr "Cortar até a posição atual"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:68
9
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:68
8
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@
-1870,7
+1875,7
@@
msgstr "Usar preset"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
4
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
3
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@
-1892,7
+1897,7
@@
msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
3
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@
-1940,6
+1945,11
@@
msgstr "Conversão YUV para RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV para RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV para RGB"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Endereço de email"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
@@
-1974,7
+1984,7
@@
msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
7
msgid "port"
msgstr "porta"
msgid "port"
msgstr "porta"
@@
-2003,6
+2013,9
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Email de contato"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Cor da borda"
#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Cor da borda"