Handle translation correctly for the initial "beta-grade" warning in the disk writer...
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sk_SK.po
index 07e64f9a159c3f80584480b382c59ea6b1960992..648a3b3d536b2f884d78625d9ab546d75734cc1c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:112
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:114
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr ""
@@ -40,98 +40,103 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "1 Kanal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "1 Kanal"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadny)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadny)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:504
+#: src/wx/wx_util.cc:530
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:496
+#: src/wx/wx_util.cc:522
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -139,75 +144,83 @@ msgstr ""
 msgid "255"
 msgstr ""
 
 msgid "255"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatívne"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatívne"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D len ľavé"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D len ľavé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D len pravé"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D len pravé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:498
+#: src/wx/wx_util.cc:524
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:500
+#: src/wx/wx_util.cc:526
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:502
+#: src/wx/wx_util.cc:528
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:922
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -216,11 +229,6 @@ msgstr "A"
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr ""
 
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -231,6 +239,11 @@ msgstr ""
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
 msgstr ""
 
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -286,66 +299,61 @@ msgstr ""
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Activity log file"
-msgstr "Select Certificate File"
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Pridať kino..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:259
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
 #, fuzzy
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Pridať sálu..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -354,11 +362,11 @@ msgstr ""
 "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
 "alebo DCP."
 
 "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
 "alebo DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:251
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Pridať súbor(y)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Pridať súbor(y)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:255
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
@@ -366,92 +374,106 @@ msgstr "Pridať priečinok..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Add language..."
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add language..."
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
+#: src/wx/markers_panel.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
+
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:252
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:142
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridať..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:181
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastaviť biely bod na"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastaviť biely bod na"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pridať..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Pridať..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Pridať..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Podporované(ý)"
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Podporované(ý)"
@@ -460,34 +482,39 @@ msgstr "Podporované(ý)"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:123
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhľad..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhľad..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:190
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:440
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:436
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -527,147 +554,156 @@ msgstr ""
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr ""
 
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:169
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Oben beschneiden"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:101
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá farebnosť"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá farebnosť"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodok"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prezerať..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prezerať..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používať fader"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používať fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:202
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotácia textu"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotácia textu"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítať..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítať..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:73
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
@@ -676,59 +712,63 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stiahnutý"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stiahnutý"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "Chain"
 msgstr "Reťaz"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Reťaz"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:600
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 
@@ -736,11 +776,11 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 
@@ -749,25 +789,25 @@ msgstr ""
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
 
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
 msgid "Colour"
 msgstr "Farba"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverzia farieb"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverzia farieb"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Farba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -776,12 +816,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
 msgid "Component"
 msgstr "Súčasť"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
@@ -790,11 +830,11 @@ msgstr "Časovanie"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Container"
 msgstr "Kontajner"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Kontajner"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -802,21 +842,21 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavenia obsahu"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavenia obsahu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Content version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Verzia obsahu"
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Verzia obsahu"
@@ -825,112 +865,123 @@ msgstr "Verzia obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Zvuk"
 
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:302
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:134
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:606
+#: src/wx/film_viewer.cc:642
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvoriť v priečinku"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvoriť v priečinku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvorca"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvorca"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
 msgid "Crop"
 msgstr "Orezať"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Orezať"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:471
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -938,15 +989,15 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -959,18 +1010,18 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Zertifikat"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
-#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -980,112 +1031,148 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:196
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifrujem DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifrujem DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Default \"add file\" location"
+msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default chain"
-msgstr "Predvolený kontajner"
+msgid "Default audio language"
+msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language to use for new DCPs"
+msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
-msgid "Default container"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "Default content type"
 msgstr "Predvolený typ obsahu"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Predvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP štandard"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "DCP štandard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Default territory"
+msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default territory to use for new DCPs"
+msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
@@ -1093,23 +1180,23 @@ msgstr "Predvolené"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:80
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1130,48 +1217,48 @@ msgstr ""
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Download..."
 msgstr "Stiahnuť..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "Stiahnuť..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Sťahujem certifikát"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Sťahujem certifikát"
 
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:110
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upraviť kino..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upraviť kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:302
 #, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upraviť kino..."
 #, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upraviť kino..."
@@ -1181,28 +1268,28 @@ msgstr "Upraviť kino..."
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:146
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "KDM Email"
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "KDM Email"
@@ -1211,48 +1298,48 @@ msgstr "KDM Email"
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovacie servery"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovacie servery"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:65
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportovať..."
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportovať..."
@@ -1262,56 +1349,66 @@ msgstr "Exportovať..."
 msgid "Export subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
 msgid "Export subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportovať"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportovať"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovať..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pre Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pre Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov filmu"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Filename format"
 msgstr "Názov súboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename format"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
 msgid "Film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
@@ -1319,40 +1416,36 @@ msgstr "Názov filmu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Nájsť chýbajúce..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Nájsť chýbajúce..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
-msgid "First frame of composition"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers.cc:33
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1361,32 +1454,32 @@ msgstr ""
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Názov súboru"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Folder name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Folder name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
@@ -1394,63 +1487,64 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:166
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
 
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
 msgid "From template"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá dĺžka"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá dĺžka"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Gain"
 msgstr "Hlasitosť"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Hlasitosť"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získať zo súboru..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získať zo súboru..."
 
@@ -1471,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to timecode"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
@@ -1483,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hints"
 msgstr "Nápoveda"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Nápoveda"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
@@ -1491,27 +1585,33 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host name alebo IP adresa"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host name alebo IP adresa"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
+#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. / the warning about using the disk writer.
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+msgid "I am sure"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
 #, c-format
 msgid ""
 "If you continue with this operation\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you continue with this operation\n"
@@ -1534,7 +1634,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1542,14 +1642,14 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1559,208 +1659,205 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Exportovať..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
 #: src/wx/nag_dialog.cc:38
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:38
 msgid "Important notice"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Vstupné gama"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Vstupné gama"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "Input power"
 msgstr "Vstupná sila"
 
 msgid "Input power"
 msgstr "Vstupná sila"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:429
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:98
 msgid "Join"
 msgstr "Spojiť"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Spojiť"
 
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:97
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/player_information.cc:78
+msgid "KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechať video v sekvencií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechať video v sekvencií"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:171
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
 #, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
-msgid "Last frame of composition"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "Ľavý"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ľavý"
 
@@ -1768,11 +1865,11 @@ msgstr "Ľavý"
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:182
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
@@ -1781,51 +1878,55 @@ msgstr ""
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Zertifikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:438
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:897
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+msgid "MOV / ProRes 4444"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr ""
 
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr ""
 
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:180
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1838,137 +1939,142 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
 msgid "Mark all audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 #, fuzzy
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Farba orámovania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
 #, fuzzy
 msgid "Move content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
 
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
 msgid "Multiple values"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
 msgid "My Documents"
 msgstr "Moje dokumenty"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Moje dokumenty"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
 msgid "My problem is"
 msgstr "Môj problém je"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Môj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:901
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:125
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Needs OV"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs OV"
 msgstr ""
 
@@ -1985,35 +2091,35 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:636
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
 
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
 
@@ -2021,106 +2127,107 @@ msgstr "Žiadny(e)"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:130
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Zertifikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/job_view.cc:87
+#: src/wx/job_view.cc:89
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "X Offset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "X Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Temp verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Temp verzia"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizácia"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizácia"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizačná jednotka"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizačná jednotka"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/screen_dialog.cc:168
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovanie"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Outline content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Orámovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Výstup"
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Výstup"
@@ -2130,16 +2237,16 @@ msgstr "Výstup"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Výstup"
 
 msgid "Output folder"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
 
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr ""
 
@@ -2153,8 +2260,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Vstupné gama"
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -2175,54 +2287,54 @@ msgstr "Použiť titulky"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Maximum: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maximum: neznámy"
 
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:91
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid "Play length"
 msgstr "Dĺžka prehrávania"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Dĺžka prehrávania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2230,154 +2342,173 @@ msgstr ""
 "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
 "problému. "
 
 "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
 "problému. "
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:119
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Predbežné vydanie"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Predbežné vydanie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:907
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Varovania"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varovania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:799
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
-msgid "Rec. 601"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601 (SD)"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Červená farebnosť"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Červená farebnosť"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Reel length"
 msgstr "Dĺžka reelu"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Dĺžka reelu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+msgid "Release territory for this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Odstrániť kino"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstrániť kino"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstrániť kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrániť sálu"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrániť sálu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 
@@ -2386,12 +2517,12 @@ msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 msgid "Rename template"
 msgstr "Názov súboru"
 
 msgid "Rename template"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -2403,69 +2534,70 @@ msgstr "Opakovať"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovať obsah"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovať obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovať..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovať..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásiť problém"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásiť problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
+#: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2473,19 +2605,32 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+msgid "Same place as last time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+msgid "Same place as project"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:903
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
+
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr ""
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr ""
@@ -2494,82 +2639,77 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Screens"
 msgstr "Sály"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Sály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:262
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:383
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 #, fuzzy
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Select Certificate File"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Select Certificate File"
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Select Certificate File"
@@ -2579,12 +2719,12 @@ msgstr "Select Certificate File"
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Select output file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select output file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
@@ -2593,16 +2733,26 @@ msgstr "Odoslať emailom"
 msgid "Send emails"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
 msgid "Send logs"
 msgstr "Odoslať logy"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "Odoslať logy"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Odoslať emailom"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Odoslať emailom"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organizácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organizácia"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
@@ -2614,24 +2764,36 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Nastaviť zo súboru..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
@@ -2644,16 +2806,16 @@ msgstr ""
 msgid "Set size"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Set size"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Stabilná verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Stabilná verzia"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
@@ -2661,69 +2823,80 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Vstupné gama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Vstupné gama"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Vstupné gama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Vstupné gama"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:164
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:140
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhladzovanie"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhladzovanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Snap"
 msgstr "Prichytenie k objektom"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Prichytenie k objektom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
@@ -2731,48 +2904,49 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilná verzia"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilná verzia"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:57
 msgid "Start"
 msgstr "Začať"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Začať"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Zvuk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Vzhľad titulkov"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Vzhľad titulkov"
@@ -2790,35 +2964,35 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Titulky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Titulky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Titulky"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Titulky"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
 msgid "Target path"
 msgstr "Cieľová cesta"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Cieľová cesta"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
@@ -2826,36 +3000,53 @@ msgstr ""
 msgid "Template name"
 msgstr ""
 
 msgid "Template name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:140
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr ""
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Temp verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Temp verzia"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "Test verzia"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "Test verzia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:233
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testované"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testované"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+msgid ""
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#, c-format
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
@@ -2869,11 +3060,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
-"<tt>I am sure</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#, c-format
+msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -2959,14 +3155,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -2984,6 +3180,11 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
@@ -3034,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 "invalid."
 msgstr ""
 
@@ -3048,22 +3249,13 @@ msgstr ""
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to "
-"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3073,7 +3265,13 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:743
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3118,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
@@ -3217,22 +3415,30 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:365
+#: src/wx/film_viewer.cc:360
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3247,116 +3453,125 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:675
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "threshold"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:175
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová os"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová os"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:275
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová os..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová os..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresy"
 
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Top"
 msgstr "Vrch"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Vrch"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
@@ -3365,28 +3580,28 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Preložil"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Translated by"
 msgstr "Preložil"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Odseknúť z konca"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Odseknúť z konca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Odseknúť zo začiatku"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Odseknúť zo začiatku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:415
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
@@ -3401,203 +3616,233 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:612
+#: src/wx/wx_util.cc:639
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:613
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:624
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:614
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:615
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:616
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:617
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:618
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:619
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:620
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:621
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:622
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:623
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:599
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:609
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:607
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:605
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:603
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:601
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#: src/wx/screens_panel.cc:94
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použiť ISDCF názov"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použiť ISDCF názov"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Použiť ISDCF názov"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
 msgid "Use preset"
 msgstr "Použiť prednastavené"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Použiť prednastavené"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:80
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:80
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:82
+msgid "Valid to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
+#: src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3605,48 +3850,48 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
 msgid "White point"
 msgstr "Biely bod"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Biely bod"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "With help from"
 msgstr "S pomocou"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "S pomocou"
 
@@ -3662,101 +3907,101 @@ msgstr ""
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
 msgid "Write each audio channel to its own stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Write each audio channel to its own stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Napísať"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Napísať"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
 msgid "Written by"
 msgstr "Napísal"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Napísal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
 
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV na RGP matrix"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV na RGP matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:364
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:411
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Emailová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Your email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3765,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3774,108 +4019,116 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "Súčasť"
 
 msgid "component value"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+msgid "months"
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3884,7 +4137,7 @@ msgstr "s"
 msgid "screen"
 msgstr "Sály"
 
 msgid "screen"
 msgstr "Sály"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
 msgid "threshold"
 msgstr "threshold"
 
 msgid "threshold"
 msgstr "threshold"
 
@@ -3892,51 +4145,78 @@ msgstr "threshold"
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
 msgid "until"
 msgstr "pokým"
 
 msgid "until"
 msgstr "pokým"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
 msgid "window"
 msgstr ""
 
 msgid "window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Default container"
+#~ msgstr "Predvolený kontajner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste "
+#~ "to znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "Select Certificate File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Select Certificate File"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "certificate_chain.pem"
 #~ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 #, fuzzy
 #~ msgid "certificate_chain.pem"
 #~ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
@@ -4033,10 +4313,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "DCP subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel"
 
 #~ msgid "DCP subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
 #~ msgid "Full"
 #~ msgstr "Celé"
 
 #~ msgid "Full"
 #~ msgstr "Celé"
 
@@ -4048,10 +4324,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Vstupné gama"
 
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Vstupné gama"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple mode"
-#~ msgstr "Vstupné gama"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Guess from content"
 #~ msgstr "Farba orámovania"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Guess from content"
 #~ msgstr "Farba orámovania"
@@ -4076,9 +4348,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Signed"
 #~ msgstr "Podpísané"
 
 #~ msgid "Signed"
 #~ msgstr "Podpísané"
 
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Oben beschneiden"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Použiť najlepšie"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Použiť najlepšie"
@@ -4128,12 +4397,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Normal font"
 #~ msgstr "Normálne písmo"
 
 #~ msgid "Normal font"
 #~ msgstr "Normálne písmo"
 
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Nastaviť zo súboru..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Pridať..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Pridať..."