projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
sk_SK.po
diff --git
a/src/wx/po/sk_SK.po
b/src/wx/po/sk_SK.po
index b12e27916f93f4497f0222ff5ce769c91979315e..c9fba0056d6039d2f076b534f2fb6488b49dbe2d 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/
src/wx/po/sk_SK.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-0
1-06 19:06
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-0
2-01 16:50
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@
-52,7
+52,7
@@
msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
32
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
40
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
@@
-60,11
+60,11
@@
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:3
79
+#: src/wx/wx_util.cc:3
83
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:37
1
+#: src/wx/wx_util.cc:37
5
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@
-80,11
+80,11
@@
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
8
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
75
src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
83
src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@
-108,27
+108,27
@@
msgstr "3D len pravé"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:37
3
+#: src/wx/wx_util.cc:37
7
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
9
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:37
5
+#: src/wx/wx_util.cc:37
9
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:3
77
+#: src/wx/wx_util.cc:3
81
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
95
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
92
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@
-170,7
+170,7
@@
msgstr "Pridať kino..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
4
+#: src/wx/content_panel.cc:9
6
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
@@
-198,12
+198,12
@@
msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
5
+#: src/wx/content_panel.cc:9
7
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
1
+#: src/wx/content_panel.cc:9
3
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@
-212,11
+212,11
@@
msgstr ""
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:8
6
+#: src/wx/content_panel.cc:8
8
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:9
0
+#: src/wx/content_panel.cc:9
2
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
@@
-224,22
+224,22
@@
msgstr "Pridať priečinok..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
-#: src/wx/content_panel.cc:8
7
+#: src/wx/content_panel.cc:8
9
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:3
72
src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:3
80
src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:4
68
+#: src/wx/config_dialog.cc:4
75
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:7
36
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:7
49
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@
-247,7
+247,12
@@
msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
@@
-287,6
+292,11
@@
msgstr "Zvuk"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)"
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
@@
-308,7
+318,7
@@
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
60
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@
-340,7
+350,7
@@
msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
37
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
50
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@
-370,7
+380,7
@@
msgstr "Vypočítať..."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:
65
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:
53
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@
-386,15
+396,15
@@
msgstr "Reťaz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:7
42
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:7
50
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
72
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
80
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
68
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
76
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
@@
-402,20
+412,20
@@
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:3
61
+#: src/wx/content_panel.cc:3
74
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/content_menu.cc:29
4
+#: src/wx/content_menu.cc:29
6
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: src/wx/content_panel.cc:
288
+#: src/wx/content_panel.cc:
301
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:2
89 src/wx/content_panel.cc:316
+#: src/wx/content_menu.cc:2
91 src/wx/content_panel.cc:329
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
@@
-435,7
+445,7
@@
msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
60
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
@@
-458,7
+468,7
@@
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
16
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
29
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@
-467,7
+477,7
@@
msgstr "Časovanie"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
45
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
53
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
@@
-500,35
+510,33
@@
msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/content_menu.cc:378
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not
load
certificate (%s)"
+msgid "Could not
import
certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#,
c-format
-msgid "Could not read certificate file
(%s)
"
+#,
fuzzy
+msgid "Could not read certificate file
.
"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:6
56
+#: src/wx/config_dialog.cc:6
68
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:775
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:789
msgid ""
msgid ""
-"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
63
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
76
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@
-545,11
+553,11
@@
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
msgstr "Orezať"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:
49
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:
53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:
989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:
1002
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@
-557,12
+565,12
@@
msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
90
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:9
2 src/wx/wx_util.cc:104
-#: src/wx/wx_util.cc:11
2
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:9
3 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:11
6
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-570,24
+578,24
@@
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
18
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
31
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
22
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
35
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
20
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
33
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/player_information.cc:1
35
+#: src/wx/player_information.cc:1
59
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:72
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:72
8 src/wx/config_dialog.cc:765
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
@@
-638,6
+646,10
@@
msgstr "Predvolený kontajner"
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
@@
-687,12
+699,12
@@
msgstr "Stiahnuť..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
-#: src/wx/player_information.cc:
76
+#: src/wx/player_information.cc:
89
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:10
2
+#: src/wx/content_panel.cc:10
4
msgid "Earlier"
msgstr ""
msgid "Earlier"
msgstr ""
@@
-721,11
+733,11
@@
msgstr "Upraviť sálu..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
3
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
9
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:6
6
msgid "Effect colour"
msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@
-754,26
+766,27
@@
msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
13
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
26
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:3
76
+#: src/wx/config_dialog.cc:3
84
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
29
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"certificate..."
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:73
5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Export KDM decryption\n"
-"chain..."
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
@@
-781,11
+794,11
@@
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
msgid "Export film"
msgstr "Exportovať"
msgid "Export film"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
393
+#: src/wx/config_dialog.cc:
401
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
17
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
30
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
@@
-797,7
+810,7
@@
msgstr "Štúdio (napr. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
9
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:7
4
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
@@
-806,7
+819,7
@@
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
77
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@
-861,7
+874,7
@@
msgstr "Písma..."
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
9
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
@@
-869,6
+882,11
@@
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
@@
-877,7
+895,7
@@
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
msgid "From"
msgstr "Z"
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
31
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
44
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@
-910,7
+928,7
@@
msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:10
09
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:10
22
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@
-939,7
+957,7
@@
msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:35
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:35
8
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Farba orámovania"
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Farba orámovania"
@@
-972,11
+990,11
@@
msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
00
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
13
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
36
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
49
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
@@
-984,7
+1002,7
@@
msgstr "IP adresa / host name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF názov"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF názov"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
753
+#: src/wx/config_dialog.cc:
859
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@
-996,6
+1014,16
@@
msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Exportovať..."
+
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
msgstr ""
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
msgstr ""
@@
-1021,7
+1049,7
@@
msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:55
0
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
8
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@
-1029,10
+1057,14
@@
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:3
78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:3
82
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@
-1050,7
+1082,7
@@
msgstr "Súbor s kurzívou"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68
8
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
@@
-1061,11
+1093,11
@@
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
-#: src/wx/film_viewer.cc:11
8
+#: src/wx/film_viewer.cc:11
9
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:
690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:
703
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@
-1087,7
+1119,7
@@
msgstr "Nechať video v sekvencií"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
03
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
16
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
@@
-1095,11
+1127,11
@@
msgstr "Kľúče"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/content_panel.cc:10
6
+#: src/wx/content_panel.cc:10
8
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
48
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
56
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@
-1107,11
+1139,11
@@
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:3
85
+#: src/wx/config_dialog.cc:3
93
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:4
03
+#: src/wx/config_dialog.cc:4
11
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@
-1128,7
+1160,7
@@
msgstr "Ľavý"
msgid "Length"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:1
21
+#: src/wx/player_information.cc:1
45
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@
-1136,11
+1168,7
@@
msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
-msgid "Load..."
-msgstr "Načítať..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@
-1153,7
+1181,7
@@
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:5
54
+#: src/wx/content_panel.cc:5
67
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
@@
-1165,11
+1193,11
@@
msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
23
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
36
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
19
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
32
msgid "Mail user name"
msgstr "Prihlasovacie meno na email"
msgid "Mail user name"
msgstr "Prihlasovacie meno na email"
@@
-1197,16
+1225,16
@@
msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
65
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
69
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
82
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
84
src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
56
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
92
src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
69
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@
-1224,11
+1252,11
@@
msgstr "Farba orámovania"
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/content_panel.cc:10
3
+#: src/wx/content_panel.cc:10
5
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
7
+#: src/wx/content_panel.cc:10
9
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
@@
-1252,11
+1280,11
@@
msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
58
+#: src/wx/content_panel.cc:5
71
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:5
62
+#: src/wx/content_panel.cc:5
75
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
@@
-1265,12
+1293,12
@@
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/wx/player_information.cc:1
08
+#: src/wx/player_information.cc:1
21
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:1
03
+#: src/wx/player_information.cc:1
16
msgid "Needs OV"
msgstr ""
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@
-1283,11
+1311,11
@@
msgstr "Používateľské meno"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/player_information.cc:
91
+#: src/wx/player_information.cc:
104
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:
63
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:
51
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
@@
-1296,12
+1324,12
@@
msgstr ""
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:3
35
+#: src/wx/content_panel.cc:3
48
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
0 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
8 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@
-1331,15
+1359,15
@@
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
64
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
77
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
28
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
41
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:11
1
+#: src/wx/content_panel.cc:11
3
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
@@
-1355,24
+1383,24
@@
msgstr "Organizačná jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
07
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
20
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
35
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
26
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/film_viewer.cc:11
2
+#: src/wx/film_viewer.cc:11
3
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
69
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Orámovanie"
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:2
02
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:2
76
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
@@
-1393,7
+1421,7
@@
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
12
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
25
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@
-1431,7
+1459,7
@@
msgstr "Maximum: %.2fdB"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
-#: src/wx/player_information.cc:
58
+#: src/wx/player_information.cc:
71
msgid "Performance"
msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
@@
-1443,7
+1471,7
@@
msgstr "Prehrať"
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
47
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
55
msgid "Play sound via"
msgstr ""
msgid "Play sound via"
msgstr ""
@@
-1471,7
+1499,7
@@
msgstr "Predbežné vydanie"
msgid "ProRes"
msgstr ""
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
48
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
56
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@
-1479,7
+1507,7
@@
msgstr "Procesor"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:
596
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:
609
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@
-1503,11
+1531,9
@@
msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:
398
+#: src/wx/config_dialog.cc:
406
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
@@
-1549,13
+1575,8
@@
msgstr "Reels"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@
-1568,7
+1589,7
@@
msgstr "Odstrániť kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/content_panel.cc:
99
+#: src/wx/content_panel.cc:
101
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
@@
-1598,20
+1619,20
@@
msgstr "Opakovať..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
67
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
92
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
56
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
64
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
20
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
11
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@
-1632,7
+1653,7
@@
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
msgid "Right eye"
msgstr "Pravý"
msgid "Right eye"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/config_dialog.cc:5
46
+#: src/wx/config_dialog.cc:5
54
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@
-1644,11
+1665,11
@@
msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
16
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
29
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:3
77
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:3
81
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@
-1673,7
+1694,7
@@
msgstr "Natiahnuť (scale) na"
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
32
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
45
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
@@
-1681,25
+1702,35
@@
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:44
3 src/wx/config_dialog.cc:510
-#: src/wx/config_dialog.cc:
782
src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:44
9 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:
889
src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
761
+#: src/wx/config_dialog.cc:
868
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:6
48 src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:6
60 src/wx/config_dialog.cc:696
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:
398
+#: src/wx/content_menu.cc:
400
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
@@
-1743,7
+1774,7
@@
msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
19
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
32
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@
-1759,15
+1790,19
@@
msgstr "Nastaviť zo súboru..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1
07
+#: src/wx/config_dialog.cc:1
15
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"
msgstr ""
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
65
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobraziť zvuk..."
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobraziť zvuk..."
@@
-1779,7
+1814,7
@@
msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
msgid "Signed"
msgstr "Podpísané"
msgid "Signed"
msgstr "Podpísané"
-#: src/wx/config_dialog.cc:7
11
+#: src/wx/config_dialog.cc:7
51 src/wx/config_dialog.cc:778
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
@@
-1797,7
+1832,7
@@
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:1
14
+#: src/wx/player_information.cc:1
27
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
@@
-1838,7
+1873,7
@@
msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
27
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
40
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@
-1850,7
+1885,7
@@
msgstr "Titulky"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:4
2
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:4
3
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
@@
-1859,15
+1894,25
@@
msgstr "Vzhľad titulkov"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:331
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
92
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
04
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
17
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
@@
-1899,7
+1944,7
@@
msgstr "Územie (napr. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:
38
8
+#: src/wx/about_dialog.cc:
19
8
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@
-1907,7
+1952,7
@@
msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:3
58
+#: src/wx/content_menu.cc:3
60
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@
-1938,11
+1983,11
@@
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:21
2
+#: src/wx/film_viewer.cc:21
3
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/config_dialog.cc:46
0
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
6
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@
-1956,7
+2001,7
@@
msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:3
58
src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:3
66
src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
@@
-1968,7
+2013,7
@@
msgstr "Čas"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: src/wx/content_panel.cc:11
0
+#: src/wx/content_panel.cc:11
2
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
@@
-2006,7
+2051,7
@@
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:35
0
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:35
8
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@
-2139,7
+2184,7
@@
msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:6
69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:6
77
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"
@@
-2151,11
+2196,23
@@
msgstr "Použiť prednastavené"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
+#: src/wx/audio_panel.cc:56
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:82
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
08
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:6
21
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@
-2177,7
+2234,7
@@
msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
11
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
24
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
@@
-2301,7
+2358,7
@@
msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
12
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
25
msgid "port"
msgstr "port"
msgid "port"
msgstr "port"
@@
-2330,6
+2387,12
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Načítať..."
+
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Nový film"
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Nový film"
@@
-2546,10
+2609,6
@@
msgstr "y"
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Kanäle"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Gesamtlänge"
#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Gesamtlänge"