Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 47e8b538d3b3d6246072d3411aea31d8aeb44d1d..441643ccef459df953af7a562da4336cb24e434a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:98
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
@@ -44,11 +44,7 @@ msgstr ""
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -57,36 +53,36 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
 msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D left/right"
 
 #, fuzzy
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D left/right"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -94,7 +90,7 @@ msgstr "4K"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
@@ -102,19 +98,24 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Lägg till Cinema..."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
@@ -134,16 +135,16 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -151,11 +152,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio-kanaler"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -163,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -172,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
 "förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "IP-adress"
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -190,23 +187,27 @@ msgstr "Nedre beskärning"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:681
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "IP-adress"
 #, fuzzy
 msgid "CC address"
 msgstr "IP-adress"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
@@ -237,12 +238,20 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr ""
@@ -251,27 +260,27 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:797
+#: src/wx/content_panel.cc:241
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:820
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -280,35 +289,35 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Färgkonverteringar"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 # Svengelska
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
 # Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 #, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
@@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -330,21 +339,26 @@ msgstr ""
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr ""
@@ -353,21 +367,21 @@ msgstr ""
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 # sammanhang?
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 # sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
@@ -375,7 +389,7 @@ msgstr "DCP-namn"
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -384,54 +398,54 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:250
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Audio Fördröjning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Audio Fördröjning"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
@@ -453,7 +467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
@@ -479,8 +493,8 @@ msgstr "Redigera Cinema..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
@@ -493,18 +507,34 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -520,15 +550,15 @@ msgstr "Film Egenskaper"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -540,7 +570,7 @@ msgstr "Bildrutor"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
@@ -549,12 +579,12 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "IP-adress"
 
 #, fuzzy
 msgid "From address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
@@ -562,7 +592,7 @@ msgstr "Full"
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
@@ -575,15 +605,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
@@ -599,19 +629,15 @@ msgstr "Dator"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
@@ -624,19 +650,27 @@ msgstr "DCI namn"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
 #, fuzzy
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
@@ -652,23 +686,35 @@ msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 # "sekvens" eller "ordning"?
 msgstr "Tajming"
 
 # "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Vc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Vc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -680,23 +726,33 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:771
+#: src/wx/content_panel.cc:438
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
@@ -704,6 +760,11 @@ msgstr "Mejl-användarnamn"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr ""
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr ""
@@ -712,18 +773,18 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:800
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 # Låter mysko
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
 # Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
@@ -731,8 +792,12 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -745,29 +810,49 @@ msgstr "Ny Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Längd"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
+# Låter mysko
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Flera innehåll valda"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Output"
@@ -781,12 +866,12 @@ msgstr "Utdata gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -798,7 +883,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
@@ -818,7 +903,19 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
@@ -830,16 +927,24 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Hc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Hc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -860,15 +965,15 @@ msgstr "Upprepa"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera Innehåll"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -876,7 +981,7 @@ msgstr "Upplösning"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
@@ -884,29 +989,32 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "Hs"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "Hs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Omskalare"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
@@ -920,10 +1028,20 @@ msgstr "Lägg till Skärm..."
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj audiofil"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj audiofil"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
@@ -944,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 #, fuzzy
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -953,15 +1071,15 @@ msgstr "Server"
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:86
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
@@ -970,7 +1088,7 @@ msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
 # sammanhang?
 msgstr "Utjämning"
 
 # sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
@@ -978,11 +1096,16 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Audioström"
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Audioström"
@@ -991,27 +1114,32 @@ msgstr "Audioström"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertexter"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -1028,12 +1156,12 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:205
+#: src/wx/about_dialog.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tested by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1046,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -1058,19 +1186,23 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -1080,11 +1212,11 @@ msgstr "Tidslinje..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
@@ -1096,7 +1228,8 @@ msgstr "Trimma från slut"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1115,7 +1248,7 @@ msgstr "okänt"
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
@@ -1123,16 +1256,16 @@ msgstr "Upp"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -1140,15 +1273,20 @@ msgstr "Använd bästa"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1156,32 +1294,42 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Med Undertexter"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "X Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 #, fuzzy
 msgid "X Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Undertext Förskjutning"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1216,44 +1364,63 @@ msgstr ""
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
 # Sammanhang?
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
 # Sammanhang?
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Audio-kanaler"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Med Undertexter"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Förvald innehållstyp"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Förvald innehållstyp"
@@ -1313,19 +1480,12 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Längd"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Körs"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Körs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Start"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
@@ -1342,9 +1502,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"